Русский перевод
плодя разруху, обокрав страну,
торопятся всё больше новых слов ввести,
одно из них разоблачить дерзну.
На спекулянта, вора и мошенника
надели фрак, по-новому назвав.
Он менеджер теперь и бирку ценника
продел в ноздрю, как в Африке зуав.
Царит в стране невыносимый менеджмент,
стен корпораций пушкой не пробьёшь,
по-русски же звучит всё это, между тем,
как наглый узаконенный грабёж.
Приватизаторы крадут, а имиджмейкеры
им безупречный облик создают,
хотя известны все дела их мерзкие
и воровской чиновничий уют.
Свидетельство о публикации №111021104119
С уважением.
Александр Тишинский 12.02.2011 11:37 Заявить о нарушении
У нас менеджмент превратили в жупел, за которым скрывается
элементарное воровство и мошенничество!
Глубже надо смотреть, дорогой Саша!
Сергей Башкирёв 12.02.2011 11:46 Заявить о нарушении
Александр Тишинский 12.02.2011 12:15 Заявить о нарушении
Сергей Башкирёв 12.02.2011 17:07 Заявить о нарушении
Александр Тишинский 12.02.2011 18:06 Заявить о нарушении
Андрей Сидельников 13.02.2011 08:49 Заявить о нарушении
Сергей Башкирёв 13.02.2011 08:54 Заявить о нарушении
Андрей Сидельников 13.02.2011 09:20 Заявить о нарушении
Сергей, мне кажется, то факт, что власть не отрицает корупции в которой погрязла, гораздо лучше, нежели бы она поступала наоборот. Ведь для того, что бы ее искоренить, для начала в этом нужно признаться, признаться себе и народу! А вобще, всем нам не худо бы помнить золотое правило: мы имеем то правительство, которого достойны, и формированию которого сами же способствовали, пусть и косвенно...
Александр Тишинский 13.02.2011 12:25 Заявить о нарушении