Принцесса и садовник

Дочь мандарина
розу хотела сорвать,
но укололась.

– Глупый садовник!
Слишком колючие ты
вырастил розы!

Вопли услышав,
к ней в тот же миг подбежал
юный садовник.

В страшном испуге
стал он губами лечить
нежные пальцы...

– Юноша дерзкий!
Ты прикоснуться посмел
к телу принцессы!

Как ни старайся,
вылечить рану мою
вряд ли сумеешь.

Разве не видишь –
роза пронзила шипом
девичье сердце.

Что же мне делать?
Веер соломенный я
дома забыла...
- - -

. . . мандарин – чиновник в имперском Китае, министр при императоре;
. . . веер – обязательный атрибут китайской невесты.

* подражание китайским поэтам в стиле японского хайку (5-7-5)


Рецензии
Здравствуйте Наташа, вот уж поистине любовь не знает границ.

А коли ты дочь мандарина,
Жди, розу садовник сорвет.
Уколешься, вот и причина —
Твой пальчик, целуя, прижмет.

С уважением А.А.

Анатолий Шестаков   05.06.2024 06:46     Заявить о нарушении
Спасибо, Анатолий! Так в кино бывает: дочка какого-нибудь "высокопоставленного лица" вдруг влюбляется в садовника, охранника... или водителя персонального авто... Но ничего хорошего такая "любовь" не приносит. :-)
С улыбкой – Наташа.

Бабка Ёшка   05.06.2024 16:21   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.