О чопорность происхожденья...
географического порядка!
На качество стихотворенья
влияет ли место рожденья?
Не всяк, кто родился
в селе под Рязанью -
Есенин...
Московские,
петербургские
в строках -
уж этим, увы,
недалёких -
встречал я
гордыни...
Алма-атинец -
весь мир обнимаю тетрадкой:
Синай и Пэнлай,
Арарат и Парнас
в ней с Алатау -
не в ссоре,
Бетпак-Дала* -
с Иудейскою дружит пустыней,
Аральское горе -
понятно Эгейскому морю
и Достоевский с Чоканом,
и Пушкин с Абаем -
друзья...
В Алма-Ату
я уехал бы Мандельштамом -
там люди с глазами изюмными**
на высокогорном джайляу*** -
спрятали бы
от гнева
вождя
слов пудовых...
Вошедшему в слово,
кичиться происхожденьем по распорядку сужденья земного -
нельзя,
ведь слово оно -
кругосветно
и все времена -
доступны ему,
не пропискою в паспорте,
не состоянием денежным,
не достоянием социальным -
звучать начинают в нём значащие
для словесности,
славящие её
имена...
--------------------------------
*Бедпак-Дала (от тюрк. батнак — топкий или перс. бедбахт — злосчастный и тюрк. дала — равнина), Северная Голодная степь, пустыня в Казахстане. Расположена между низовьем р. Сарысу, р. Чу и озером Балхаш.
**
Я китаец, никто меня не понимает. Халды-балды! Поедем в Алма-Ату, где ходят люди с изюмными глазами, где ходит перс с глазами как яичница, где ходит сарт с бараньими глазами. (Мандельштам, Четвёртая проза, 7).
***
Джайляу (тюрк. — летнее пастбище, киргиз, джайлоо, казах. жайлау).
Свидетельство о публикации №111021004191
Натали Бауэр 10.02.2011 21:10 Заявить о нарушении
Василий Муратовский 11.02.2011 18:56 Заявить о нарушении