Из Франческо Петрарки. 19 сонет
19
Son animali al mondo de si altera
vista che 'ncontra 'l sol pur si difende;
altri, pero che 'l gran lume gli offende,
non escon fuor se non verso la sera;
et altri, col desio folle che spera
gioir forse nel foco, perche splende,
provan l'altra vertu, quella che 'encende:
lasso, e 'l mio loco e 'n questa ultima schera.
Ch'i' non son forte ad aspectar la luce
di questa donna, et non so fare schermi
di luoghi tenebrosi, o d' ore tarde:
pero con gli occhi lagrimosi e 'nfermi
mio destino a vederla mi conduce;
et so ben ch'i' vo dietro a quel che m'arde.
Есть существа, которым солнца свет
Дарует благостыню и отраду;
Другим сияние ж подобно яду,
Но лицезреть светило им не след.
А есть такие, коим жизни нет
Без ярого огня горнила ада;
И мне желанней не найти награды,
Чем рядом с ними в пламени гореть.
Я ослеплен сиянием любимой,
Но не бегу от взглядов ясных в тень,
Не тороплю прихода темноты;
Могу смотреть на солнце целый день,
Нещадно жаром пламенным палимый,
Взирать тайком на милые черты.
Свидетельство о публикации №111020908863
Ирина Максименкова 11.02.2011 13:10 Заявить о нарушении
С теплом, Славный Пит.
Петр Гуреев 12.02.2011 13:29 Заявить о нарушении