113. Наказанный дурак - Ира Свенхаген

Nr. 113

Der gestraffte Narr

Wer sich laest von der Thorheit leiten,
wird Schaden nehmen fuer die Freuden,
die er daraus gehoffet hat:
Und wer, was ihm zu hoch, probiret,
am Ende allzu spat verspuehret
die Schande unternommner That.

***
Идя у глупости на поводу,
Накличешь вместо радости беду.
Не потакай дурному вкусу.
Не стоит прыгать выше головы, -
Не уберечься  от людской молвы,
Когда дразнил у изгороди гуся.

Ира Свенхаген
 вольный перевод (новый немецкий язык)

Der Applaus-Narr

Was wie die Sonne schien,
Kann schnell in Nebel fliehen.
Oft schlaegt das Glueck
Brutal zurueck.
Falscher Applaus.
Und aus.


Рецензии
Уважаемый Николай, благодарю Вам für Ihren Beitrag zum deutschen Übermutskorruptionssyndrom.
Спасибо

Ира Свенхаген   09.02.2011 17:45     Заявить о нарушении