Нiчна пригода... перевод
Ми спали на печі...
А може то була перина,
Як піч гаряча, все одно...
Той випадок із нами був!
Цокіт копит нас робудив,
З ліхтариком, що тінь кидав,
Маленький принц наш прискакав.
Проснувшись, казочки
Зимової чекав.
Не дочекався, встав
І так до нас попав...
І під перинку зразу-нюрк
І ноженьки зігрів,
Замовив розповідь собі,
Як я ще був малим
І я ще раз дитинство з ним
Щасливе пережив:
"Скакав, летів...
І так далеко плив..."
І засинав під враженям
Як лісом сніжним йшов
І зайчиків -стрибайчиків
У торбі там знайшов,
Бо змучились в них ніженьки-
Кругом сніги, сніги...
А завтра по сніданку, нам
Знову на санки
І також Дід Мороз прийде
Дитина мала де,
Дарунки під ялиночку
І в ліжко покладе
А потім сон,
В якому хлопчик ріс
І я його, вже сонного,
На ліжечко заніс...
Фото з інтернету
Свидетельство о публикации №111020704950
З посмішками, Л.Ю.
Людмила Юферова 17.02.2011 20:36 Заявить о нарушении
Завмер,-порушу літер біг,
Слова лягли на перший сніг.
Спасибі Вам за душу і за сміх..
Здоров'я , щастя,.. -то для Всіх.
Владимир Моряк 17.02.2011 21:57 Заявить о нарушении