Наяда
И я вхожу в ручей, чтоб слиться вместе с ним
И плыть над галькой дна, чтоб влажность поцелуя
Прозрачных, светлых вод движением одним
Бескровных, чистых губ вобрав в себя навечно,
В Наяду обратясь, спешить в глубинность вод.
Стоишь на берегу, избранник мой беспечный,
Владеющий венком дарованных свобод...
Ничто в твоей груди, увы, не отзовётся —
К чему они тебе, движения души?
Пусть лёгкий плеск волны твоих ступней коснётся:
Ничто не дрогнет в ней — и не затрепещит...
И вновь плыву одна, найдя себе опору
В прибрежности кустов, в излучинах реки,
Мечтая, что меня ты позовёшь так скоро —
И я увижу взмах протянутой руки.
Конечно, приплыву, с тобой побуду рядом,
Подарит мне тепло дневной июньский свет,
Увижу сеть ловца — и, попрощавшись взглядом,
Оставлю за спиной придуманный сюжет...
07.02.2011
На фото: худ. Евгений Кузнецов, "Сеть"
Свидетельство о публикации №111020702907
Ай класс!
Sie kämmt es mit goldenem Kamme,
Und singt ein Lied dabei;
Das hat eine wundersame,
Gewalt’ge Melodei.
Спасибо
Виктор Перфильев 03.04.2014 21:17 Заявить о нарушении
И за Хайнриха Хайне - тоже!)))))))))))))
С тёплым апрельским приветом,
лорелейная
Пастушка 04.04.2014 06:40 Заявить о нарушении