Mon petit, mon prince...

Mon petit, mon prince,
Tu es le cadeau pour le pere et la mere,
Je suis heureux, que tu es,
Je devein  avec toi la grand – mere.



                Перевод: Татьяна Растопчина

Кроха моя, мой маленький принц,
Ты подарок для папы и мамы,
Я так счастлива, что ты есть,
С тобой я стала бабушкой.

21.01.11 г.


Рецензии
le pere et la mere - папы и мамы
Да как же ? (mere ?)
вот так фокусы во французком !
А Вы в Сен-Мало ездили ?
Вальдемар

Вальдемар Керенский   12.02.2011 21:57     Заявить о нарушении
Нет! Прочитала о Сен-Мало только что, теперь знаю - что это и где это.

Татьяна Растопчина   13.02.2011 08:42   Заявить о нарушении
ужастно всё дорого

Вальдемар Керенский   13.02.2011 15:35   Заявить о нарушении
Вальдемар! Кажется, что Вы существуете где-то на грани франко-английской культуры, с переходом иногда на русский. Чем собственно и является Бретань, Сен-Мало. Только кажется, что Вам там скучно, и ещё и дорого.
С улыбкой, Татьяна.

Татьяна Растопчина   13.02.2011 17:17   Заявить о нарушении
А здорово Вы подметили, Татьяна !

" ...чем собственно и является бретань..."

(есть много в селеньях бретанских
девушек с именем Тань (Tanya) ) !

Вальдемар Керенский   13.02.2011 17:35   Заявить о нарушении
Теперь все Тани В бретани! У нас это имя стало теперь достаточно редким, видимо сказывается непопулярность классики. А у меня и сестра Ольга.

Татьяна Растопчина   14.02.2011 09:26   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.