Долги - Сара Тисдейл

За преданность любви твоей
Что я тебе должна?
Увы, ни крыльев, ни стихов
Мне не дала она.

А тот, кого любила я,
Любви мне не дарил,
Зато в заветный райский сад
Он дверцу отворил.



Debt (Love Songs

What do I owe to you
Who loved me deep and long?
You never gave my spirit wings
Or gave my heart a song.

But oh, to him I loved,
Who loved me not at all,
I owe the open gate
That led through heaven's wall.


Рецензии
Прелестное стихотворение, и перевод отличный! Но, по-моему, в оригинале пропущено одно словечко: I owe the little open gate.

Лариса Ладыка   12.02.2011 00:06     Заявить о нарушении
Спасибо, рада, что Вам понравилось. Насчёт пропущенного слова, не знаю, какой у меня оригинал был, тем и пользовалась. Может, и пропустили чего, с кем не бывает :-)

Оксана Игоревна Василенко   12.02.2011 12:51   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.