Сравню с любимой книгой вечер Из Рильке

Сравню с любимой книгой вечер.
Обложка — пурпурный сафьян.
Застёжке золотой навстречу
протянется рука моя.

Читаю первую страницу:
блаженства звучного  союз...
Я над второй смежУ ресницы
и сну над третьей покорюсь.


***

Der Abend ist mein Buch. Ihm prangen
die Deckel purpurn in Damast;
ich löse seine goldnen Spangen
mit kühlen Händen, ohne Hast.

Und lese seine erste Seite,
beglückt durch den vertrauten Ton, -
und lese leiser seine zweite,
und seine dritte träum ich schon.

Rainer Maria Rilke
20.11.1897
Berlin-Wilmersdorf


Рецензии
Во сне смеюсь, щекочет Рильке,
Рукой умелой.
Толкаются во сне страницы,
Гутен дело!

Ол Виннов   14.03.2011 18:34     Заявить о нарушении
Спать на закате? Вот это не надо!
Вас разбужу, чтоб сказать: Гутен абенд!

Марфи   14.03.2011 19:26   Заявить о нарушении
Чуть не написал(а пробормотал) - хорошая Вы Рильке!
Марфи Рилькевна - звучит?
Ол Флейтович Саксофоненко, а?

Ол Виннов   14.03.2011 19:37   Заявить о нарушении
Тогда уж Рильковна:) Хотя в Германии обходятся без отчеств, в том числе в документах:)

Марфи   14.03.2011 20:23   Заявить о нарушении
На это произведение написано 20 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.