Слёзы как маленькие водопады...

   
                По мотивам стихотворения
                Робина Карьера  «Les larmes»
               


Слёзы как маленькие водопады
Струятся из глаз моих. Веришь?
И сердце  - биения каскадом
Стучит в твои,  милый, двери.

Печаль моя ищет молчания,
Каплями солёными щёки омыты,
Они приводят меня в отчаяние,
И весь  мир как туманом покрыт.

Мир без вкуса, чёрный и серый,
Слёзы высохли до самого донца,
Природа кажется щедрой без меры,
Вкушаю  жизнь в компании солнца.


Les larmes.

                L`auteur: Robin Carrier

Jelles de minuscules cascades
Des larmes jaillissent de mes yeux
Je sens mon c;ur battant la chamade
Ma tristesse fait fuir les gens heureux.
Des gouttes salees inondent mes joues
Elles me repellent mon desespoir
Et  m`entrainent dans une vision floue
De ce monde sans go;t, gris et noir.
Une fois me sanglots partis
La nature, enfin, s`eveille
Et  je go;te a la vie
En compagnie de soleil.


!9.01 2011 г.


Рецензии
Слёзы как маленькие водопады
Текущие реками грусти
Слёзы это реки любви
Когда сердце щемит от грусти....

Элларк Клавдий-Веллиус   21.01.2013 23:01     Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.