На перепутьи
"Когда б я мог в морях пустынных",
Д.Г. Байрон
х х х
Мне так близки твои печали,
Так дорог свет твоих очей,
Нас кони вновь во тьму умчали
Гремящих грозами ночей.
Мы оба - только волны света,
Я прикоснусь к тебе плечом,
Я знаю, не дождусь ответа,
А ты не спросишь ни о чем.
Любви - свободная дорога,
Ты будешь счастлива везде,
А мне назначено от бога
Лететь в ночи к своей звезде.
Скажи, что я - в пути к истокам,
Что верность слову не умрет,
Что в мире тесном и жестоком
Надежда светит и живет.
Куда бы в поднебесье бурном
Я б ни принес свои цветы,
Божественным, как сон, ноктюрном,
Звучишь повсюду только ты.
Мы - волны света, но в разладе,
Моя погасшая звезда,
Икона в золотом окладе,
Останься в сердце навсегда!
Я не спрошу, ты не ответишь,
К тебе тропинок не найти,
Звезда погасшая, ты светишь
Мне ярче солнца на пути!
Мне так близки твои печали,
Так дорог свет твоих очей,
О чем мы радостно мечтали
В пожарах пламенных ночей?
Как своенравно рвутся кони
Туда, где сеет мрак бездонный!
И лик темнеет на иконе
Божественной мадонны.
Туда, к великому безлюдью,
Где нет любви и веры богу,
Мне суждено усталой грудью
Прокладывать к тебе дорогу.
Мы оба - только волны света,
Пылинки в галактическом пути,
Спрошу, но ты не дашь ответа,
В ночи друг друга не найти...
Но если вдруг на перепутье встретишь,
Плечом тебя во тьме коснусь,
Ты ярко вспыхнешь, мне ответишь,
И я из забытья проснусь.
01.02. 2011 г. Москва
Свидетельство о публикации №111020304791