Замок Meersburg... Пер. Елена Кочергина
Ховає у кишенях гір льодяник,
І замку давнього коштовний пряник
Ведмедем волохатим обійма.
Спадає грізно кам’яна стіна –
Смарагдом – мох, сльозинами – лишайник,
У хмарах – сонця тьмяного ліхтарик,
Мовчить у прірві колесо млина.
У башт віконця зазирає вітер,
Та пап і лицарів тут нині не зустріти,
Металу брязкіт в мурах захолов.
Велично – трон вишневий – в троннім залі,
Розвіявсь пил від тисяч підошов…
Рипить підлога лунко спочивальні…
2009
Переклад
Елена Кочергина
http://www.stihi.ru/2011/02/02/2768
Над озером густой туман разлит,
И горы - карамелькою в кармане.
Старинный замок - драгоценный пряник,
Лохматостью медвежьей оповит.
Скользит по грозной каменной стене
Мха изумруд, слезинками - лишайник,
Сквозь тучи - солнца блеклого фонарик,
И мельница - над бездной в тишине.
В оконца башен заглянУвший ветер
Уже здесь пап и рыцарей не встретит,
Металла лязг темницей остужОн.
Величьем зала - трон вишневый зальный,
Развеян прах от тысяч подошОв...
Лишь гулкий пола скрип в опочивальне...
9.05.2011
Свидетельство о публикации №111020202768
Вера Кухарук 02.05.2012 17:46 Заявить о нарушении