Мэн Хаожань. Ночлег на реке Цзяндэ
пристать на туманную отмель.
Солнце заходит –
путник печалится снова.
Над дикой равниной
небо спустилось к деревьям.
В речной чистоте
луна приблизилась к людям.
Свидетельство о публикации №111020105844
Спасибо Вам большое за то, что познакомили меня с частицами древнейшей китайской культуры. В этом, пожалуй, и заключается главный смысл поэтических переводов.
С наилучшими пожеланиями,
Борис
Борис Крылов 3 01.02.2011 18:09 Заявить о нарушении
Евгений Захаров 3 02.02.2011 04:38 Заявить о нарушении