Мэн Хаожань. Ночлег на реке Цзяндэ

Движется лодка
пристать на туманную отмель.
 
Солнце заходит –
путник печалится снова.
 
Над дикой равниной
небо спустилось к деревьям.
 
В речной чистоте
луна приблизилась к людям.


Рецензии
Уважаемый Евгений!
Спасибо Вам большое за то, что познакомили меня с частицами древнейшей китайской культуры. В этом, пожалуй, и заключается главный смысл поэтических переводов.
С наилучшими пожеланиями,
Борис

Борис Крылов 3   01.02.2011 18:09     Заявить о нарушении
Спасибо, Борис. Я тоже так считаю,и планирую знакомить с китайской культурой заинтересованных читателей и в дальнейшем.

Евгений Захаров 3   02.02.2011 04:38   Заявить о нарушении