Эмили Дикинсон 182

                182
     If I shouldn't be alive
     When the Robins come,
     Give the one in Red Cravat,
     A Memorial crumb.

     If I couldn't thank you,
     Being fast asleep,
     You will know I'm trying
     Why my Granite lip!

                182
Дайте  крошек  птицам
Если  жив  не  буду,
Чтоб  слетел  проститься
Робин  красногрудый.

Вам,  в  ответ  на  милость,
Не  скажу  «спасибо»,
Губы  превратились
В  каменные  глыбы.          


Рецензии
"Малиновки заслыша голосок..."

Отметим в этом стихе хорошую версификацию, стих - крепко сбитый.
Порадовала аллитерация - "губы-глыбы" (это моё личное пристрастие), ...хотя в оригинале этого нет. :-)
А вот насчёт названяи "робин", пусть даже "робин красногрудый", в русском языке - я бы посомневался. Ведь это та же малиновка или зарянка? Нужен ли здесь сугубо "за-атлантический" термин робин?
Поспорю с трактовкой последнего четверостишия. "Губы превратились в каменные глыбы" - это да. Но исчезла попытка - даже каменными губами - отблагодарить, вот это вот - страшное - оттуда! - усилие сказать благодарность!!

Valeri   01.05.2012 20:42     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.