Биение
Когда на стук Вам дверь не отворят,
Не бойтесь: дом не пуст. Он лишь объят
Усталостью, которой лень открыться.
Никто не виноват.
Когда на Ваш, весь двор пронзивший крик
Никто в окне внезапно не возник,
Не бойтесь: мир оглох, и он не слышит
Биенья сердца Вашего в груди.
(31.01.2011)
Перевод Глеба Ходорковского здесь http://www.stihi.ru/2011/01/29/10461
* Изображение из Интернет.
Свидетельство о публикации №111013107517
Тали.
Татьяна Лернер 31.01.2011 21:58 Заявить о нарушении
Татьяна Лернер 31.01.2011 22:00 Заявить о нарушении
Исаков Алекс 01.02.2011 09:42 Заявить о нарушении
Татьяна Лернер 01.02.2011 20:38 Заявить о нарушении
Я-то как решил? «Ваш» - согласованное определение (какой? чей?) к «крик» (определяемое слово). «Весь двор пронзивший» - тоже согласованное определение (какой? чей?) к «крик». А дальше как-то так:
Определение обособляется, если:
1) есть оторваность определения от определяемого слова;
2) есть дополнительный обстоятельственный оттенок значения (добавочное обстоятельственное значения причинности, уступки, состояния или времени).
Что думаете?)))
Исаков Алекс 02.02.2011 10:41 Заявить о нарушении
А, ещё: шуточки у Вас, Алекс...
Татьяна Лернер 02.02.2011 18:12 Заявить о нарушении