Проститутка Пингала
Прекрасно владеющая искусством 64-х любовных утех красавица, однако, ничего не знала о храбром боге Раме, обычно защищающим мудрецов от демонов. Но, как говорится, племя бирюзоголовой львицы дружит только со снегами, ему нечего делать на рбазарной площади в жаркий солнечный день, и, повесив золочёную клетку на видное место в своей пропахшей благовониями из красного сандала, но тёмной комнате, она, ночью и днём, всё время слышала издаваемый попугаем звук: «Рама! Рама!», он был мелодичным и чарующим и очень привлекал одетую и(или) обнажённую Пингалу.
Говорят, что звук, хотя он невидим, будучи воспринят слухом, служит прекрасным средством общения между нашими мирами, и в действительности он связан с положительной силой человека, считаясь самым главным посредником между ним и её жизнью или душой. Нечто такое, что распространяется в виде вибраций, которых мы не видим, и хотя произнесённое слово находится вне цвета, мы понимаем его смысл. Вибрации это всё.
И вибрации воздуха, рождаемые производимыми попугаем звуками-нотами, непрестанно складывали для Пингалы из разбросанных в его клетке разноцветных тыквенных и кунжутных семён определенные геометрические фигуры-узоры - звёзды, спирали, змеи, ромбы, абстрактные образы. Они очень отличались от тех, которые отражались в зеркале повседневной жизни блудницы из Магадхи и - о, да! - производили на неё гораздо более сильное впечатление. Временами ей в самом деле казалось, что они были образами формы пустоты, блаженства и небытия.
Часто, смотря на них, у Пингалы было ощущение, что кто-то вынимает стальные стержни из куска её плоти, и ей становится легче. Смотря на них, ум прекрасной девушки также постоянно фиксировался на «Рама-наме», произношении мени Рамы, громко выкрикиваемого попугаем под ласковый шум тропического дождя, и однажды ночью, не в силах сдержать свой сон, она таинственно вошла в бхава-самадхи, мистический любовный союз-концентрацию союз с самим богом. И освободилась. Говорят, в нашем сердце есть шесть светов, выходящих прямо в глаза, тогда она увидела один из них. Всё внешнее для неё превратилось в Чистую землю, с райскими домами, горами, городами, жителями, птицами и парными колоннами(1), а потом в этом свете, словно след, оставшийся на стекле от дыхания в холодный зимний вечер, от краёв к центру, исчезла и сама земля. Остался только свет.
Как огню присуще свойство сжигать бумагу и горючие материалы, так и силой мудрости можно выжечь все наши ошибочные состояния, привычки и грехи, несмотря на то, что они иллюзорны. Как линии на песке, круги на воде, такова сила мантры, сказал тогда ей Рама. Жаль, что современные люди, изучившие науку и хвастающие повсюду своими мирскими познаниями, не обладают верой, добавил он, высший практик опирается именно на неё. Иначе они возможно получили бы от гуру вечное блаженство и всеохватывающий покой. Как говорят древние тексты, сокрытые в потайных ларцах это свидетельствует о наступлении эпохи упадка...
При ознакомлении с «Рамаяной» поэта Тулсидаса вы сами можете узнать, насколько велика божественная сила этого благословенного имени. А происхождение круговорота бытия, «сансары» или «самсары» лучше всего изучать согласно традиции Великого Совершенства, основу которых она трактует как Ясный свет. Реализация же в вышеизложенном не означает ничего конкретного и не может быть выражена неким свободным понятием, так как это слово обозначает пребывание человека в своём истинном состоянии, где отсутствует наш обычный ум. А сансара - это как волос, попавший в глаз, а не ложащийся ладонь.
Из «Книги Сумерек».
Примечания.
1 — в оригинале употреблён один иероглиф «ин» (;), обозначающий «колонны у входа». Поскольку сочетание «ин лянь» (;;) в литературном китайском языке означает «парные надписи на колоннах», переводчи к счёл нужным перевести этот иероглиф так как в контексте. Оригинал книги написан на языке дакинь и полная сверка не представляется возможной.
;
Свидетельство о публикации №111013103780