Мастерство перевода
Прямее, прямее, без тебя загнут.
Служил чем мог, да не того хотели.
Чтоб мудро жить, немного надо денег.
Трапеция корёжит больного столяра.
Деревянные лапы - кошмар краснодеревщика.
Стремился к цели, гайку отвинтили.
Поправил фас, а вышло боком.
Люди, как овощи, боятся мастеров - приличный умелец всякого допечёт.
Знать не знаю, но встречались.
Переводи, но знай же меру.
Дайте мне бесплатную книгу, и я заплачу.
Переводя неизвестного, следи за карманами.
Игорь Плящ
Свидетельство о публикации №111013003179