Вторая песнь Галадриэль об Эльдамаре
Ai! laurie lantar lassi surinen,
Yeni unotime ve ramar aldaron!
Yeni ve linte yuldar avanier
mi oromardi lisse-miruvoreva
Andune pella, Vardo tellumar
nu luini yassen tintilar i eleni
omaryo airetari-lirinen.
Si man i yulma nin enquantuva?
An si Tintalle Varda Oiolosseo
ve fan yar maryat Elentari ortane
ar ilye tier undulave lumbule;
ar sindanoriello caita mornie
i falmalinnar imbe met, ar hisie
untupa Calaciryo miri oiale.
Si vanwa na, Romello vanwa, Valimar!
Namarie! Nai hiruvalye Valimar.
Nai elye hiruva. Namarie!
Перевод Младича (адаптирован для исполнения с мелодией произведения Натальи О'Шей "Первая песнь Галадриэль". Аккорды тут - http://www.falshivim-vmeste.ru/songs/1408147200.html)
Позолота листвы облетает с дерев.
О, безжалостный ветер, постой!
Ты уносишь, как листья, последний напев -
Нашу память о жизни былой...
Бремя прожитых лет нам нести на плечах.
Мы испили свой век, словно меда глоток,
Коим полнились кубки на давних пирах,
В том Краю, что теперь безнадежно далек.
Где под синими сводами неба горят
Звезды Варды, что нам освещали исход,
И мерцают семь ясных огней Реммират,
Когда им колыбельные Варда поет.
Наши кубки пусты, и померк всякий свет,
А сердца переполнены черной тоской.
С вечно белой горы воззовет Элберет,
Простирая ладони над бренной землей...
Тропы мира во тьме разделила черта,
И туман лег на волны Безбрежных Морей,
Он сокрыл навсегда Калакирьи врата,
И пропал Валимар до конца наших дней...
Уходящий, прощай! Уже время идти.
Ты, быть может, найдешь Заокраинный Край...
И, возможно, пройти по Прямому Пути
Должен именно ты... Прощай...
Свидетельство о публикации №111013010834
Константин Линович 16.11.2012 15:32 Заявить о нарушении
Почти вернулся теперь!
Были некоторые обстоятельства.
Владимир Младич 01.02.2013 18:20 Заявить о нарушении