А у белiзне...

***
А ў белізне ...
Марыя Магдалена

(перевод на белорусский язык)
(пераклад на беларускую мову)

гледзячы з-за воблака
дзень ціхі і шэры
за руку
мяне водзіць
зноў маўкліва..

хаваючыся ў тумане
я ў шэрасці губляюся
халодных і сумных
мінулага ўспамінаў

сцяжынку пратоптваюць
чые-небудзь крокі ў снезе
і дзесьці
ў імгле бялюткай
адзінокія заміраюць ..

спакой парушае
шолах крылаў птушкі,
з жыцця -
імгненне цёплае
у маўчаньні белым ..

а ў белізне ... былінка
пралескі першай
і погляд мой
у зелёнае
пяшчотна апранаецца...
***

А в белизне...
Мария Магдалена Костадинова
МУЗИКА
http://www.youtube.com/watch?v=XQtmOlb99KU
ghiocei

Спасибо Светлане Шиманской за прекрасный плэйкаст...http://www.stihi.ru/avtor/vladmirarich


А в белотата...

зад облак поглежда         
денят някак сиво
и за ръка ме
повежда
пак мълчаливо..

скрита в мъглата
в сивотата се губя
на студени
и тъжни
отминали чувства..
 
тихи стъпки в снега
ми правят пъртина
и самотно
някъде
в мъглата замират..

шум от птичи крила
покоя смущава,
топъл миг
от живота
в тишината бяла..

а в белотата...стръкче
на първо кокиче
погледа ми
нежно
в зелено облича...

=====================

А в белизне...
перевод Мария Магдалена

 
смотря из-за облака
день серый и тихий
за руку
меня водит
опять  молчаливо..

скрываясь в тумане
я в серости теряюсь
холодных
и грустных
воспоминаний прошлых..

тропинку протаптывают
чьи-то шаги в снегу
и где-то
в мгле белой
одинокие замирают..

покой нарушает
шелест крыльев птицы,
из жизни
миг теплый
в безмолвии белом..
 
а в белизне...былинка
подснежника первого
и мой взгляд
в зелень
нежно одевается...

======================

А в білизнІ...
перевод Веточка Вишни  http://www.stihi.ru/avtor/landish0404

наглядаючи за хмарами
день сірий і тихий
за руку мен водить
знову мовчки.

ховаючись в тумані
я в сірості гублюся
холодних
і сумних
минулих почуттів.

стежину протопчуть мені
чиїсь сліди в снігу
і десь у білій імлі
замруть одинокі...

тишу порушить
шелест крил птиці
із життя
мить тепла
в білому мовчанні...

а в білизнІ...росточок
першого підсніжника
і мій погляд
в зелень
ніжно одягається...

====================

иллюстрация...
http://feq.blog.bg/photos/47065/original/snowdrop-l.jpg


Рецензии
Шчыра дзякую, Ігар, за беларускі варыянт верша.
Мне ён спадабаўся больш за іншыя...
З цяплом!

Татьяна Цыркунова   15.04.2023 11:23     Заявить о нарушении
Вельмi спадабауся Ваш водгук, Таццяна!
С наступным Вялiкднем!

Игорь Лебедевъ   15.04.2023 17:57   Заявить о нарушении
На это произведение написано 16 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.