Иерей Радослав Янкович - Кающийся, перевод с сербс

Перевод с сербского – Мария Лямина
Поэтический пересказ – Софрон Бурков


Чуо сам радосну вест,
душа трепери од усхићења,
у мраку лежи горди свет,
а мени се открива пут спасења.

Сагледавам грешне моје светске жеље,
кајем се и молим, сузе ми се леде,
опрости ми, Оче, гадне грехе смртне,
ја не желим више живети без Тебе.

Одричем се себе, сав сам једна рана,
у том покајању, темељ ми се руши,
а у истом трену омивен сузама,
изнова се раћам, радост ми у души.

Ја тек сада ћивим, ер сам от с’ Тобом,
до јуче сам једино умирати знао,
о чудног тајанства! О, милости Божије,
хвала Ти за љлубав – Спас си ми постао.


Я знаю чудный трепет восхищенья,
Когда услышишь радостную весть:
Душе открыт заветный путь спасенья.
И бросишь в прах своей гордыни спесь.

Я видел, как грехи в желаньях зреют.
Прости же, Отче, гадкого, меня!
Молюсь и каюсь. Слёзы холодеют –
Мне жизнь моя постыла без Тебя.

Я больше уж не я, а только рана.
Но покаяньем воскрешаем человек.
Я умер и родился вновь. Осанна
В моей душе звучит теперь навек.

Я снова жив, ведь я опять с Тобою!
До этого я только умирать умел.
Спасён я милостью Твоей – любовью.
Спасибо, Господи, Тебе, за мой удел!


Рецензии