Эмили Дикинсон The Heart asks Pleasure first...

По сердцу – наслаждения.
Затем – зачем – страдания?
Хотим освобождения,
Ослабить наказание.

Затем заснуть, покоя!
Осуществим: да сбудется
Подручных неба воля
За смерти преимущества.


Emily Dickinson
536
The Heart asks Pleasure – first –
And then – Excuse from Pain –
And then – those little Anodynes
That deaden suffering –

And then – to go to sleep –
And then – if it should be
The will of its Inquisitor,
The privilege to die –



Юрий Сквирский:
           В № 536 ВО ВТОРОЙ СТРОЧКЕ "EXCUSE" - "ОСВОБОЖДЕНИЕ".
           В четвертой строчке "to deaden" - "притуплять/заглушать".
           Во второй строчке модальный глагол "should" в составе условного придаточного, как всегда,  лишен своей модальности и выражает лишь меньшую степень вероятности действия:
                А затем, если это вдруг окажется
                Волей допрашивающего,

        Не могу согласиться с твоим мнением, что "inquisitor" можно отнести к возвышенному (в какой-либо степени) или поэтическому стилю. Наоборот, это существительное, происходящее от глагола "to inquire", скорее, относится к сугубо формальному, деловому стилю речи. По сути, для конца 19 века, это всего лишь юридический термин, означающий "судебный следователь" (при этом под судом, понятно, имеется в виду Божий суд).
        ИСХОДЯ ИЗ ЭТОГО, НЕ МОГУ СОГЛАСИТЬСЯ И С ТВОИМ ПЕРЕВОДОМ "ПЫТАЮЩИЙ", КОТОРЫЙ, НЕСМОТРЯ НА ЕГО НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ, ПРЕЖДЕ ВСЕГО НАПОМИНАЕТ О "ПЫТКАХ"/


Рецензии
Перевод стихотворения Эмилии Дикинсон 1924

Даниил Альтерман

Душа стремится к радости сперва.
И – к избавлению от бедствия – потом.
Посредством ублажающих лекарств,
Которыми ты в смерти оглушён.

Желание к виденьям отлететь.
И если то – Мучителя закон,
То слиться с ним блаженно через сон,
В свободе умереть...
THE HEART asks pleasure first,
And then, excuse from pain;
And then, those little anodynes
That deaden suffering;

And then, to go to sleep;
And then, if it should be
The will of its Inquisitor,
The liberty to die.

Даниил Альтерман   27.03.2017 19:43     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.