Нинон Де Ланкло 1616-1706г
В семье дворянской и богатой,
Дочь родилась – Нинон Ланкло.
Отец – эпикуреец знатный,
Свободолюбие влекло.
А мать была всех строгих правил:
В монахини б отдала дочь.
В семье ж отец делами правил,
Он дочери сумел помочь.
Для ней - изящные искусства:
Предметы тела и души.
Литературу знала устно,
Петь, танцевать могла и шить.
Учителя ей восхищались:
«Она - восьмое чудо света!»
Она ж в то время не стеснялась,
Всё о любви читать, при этом.
Привёл её в дом Эпикура,
Отец. Она всех потрясла:
Своим изяществом, культурой,
Дух новой моды принесла.
На её сердце «покушались»,
Мечтали в жёны её взять,
Она ж замужества чуралась:
Не потерять бы своё – «Я».
Её успехов не дождавшись,
Отец скончался. Мать за ним.
В шестнадцать лет, одна оставшись,
Нинон страдала в эти дни.
Отец оставил капиталы,
Она ж удвоить их смогла.
И не зависимою стала,
Друзьям теперь помочь могла.
Изящна. Стройная брюнетка.
А кожа - шёлк и белизна.
Всегда смела, и без кокетства,
Очарованием полна.
С румянцем, с синими глазами,
В них чувства все отражены.
И ротик с чудными зубами.
Улыбкой все поражены.
Нинон держалась с благородством,
Без гордости – любя себя.
Была вся очень грациозна,
Мир интересов не объят.
Имя которой, как синоним:
Всех граций, прелести, ума,
Добра и зла. Пороков многих -
Всё это ей не занимать.
Век легкомыслия, безумства,
Великой мудрости, интриг –
Всё отражали её чувства,
Эпоха отражалась в них.
Свободная, от предрассудков,
Не занимать ей и ума,
Примером многим, став по сути,
Сводила многих и с ума.
Казаться лучше не хотела,
Какой она тогда была.
Хотя была на самом деле,
Всё ж лучше, чем слыла она.
Любовь у ней, как прихоть тела,
В непостоянстве прожила.
Зато дружить она умела,
И каждый с ней дружить желал.
Не торговала своим телом,
Хоть было чем ей торговать,
Даря тому, кого хотела,
По зову сердца шла в «кровать».
Однажды с кардиналом случай:
Сам Ришелье ей предложил,
За ласки, пятьдесят пять тысяч,
Экю. Отказ, всё ж, получил.
Нинон отвергла кардинала,
У ней с другим была уж связь.
Не в деньгах счастье, та, искала,
Во всём испытывала страсть.
В салон её попасть мечтали,
Чтоб насладиться красотой.
Беседовать, чтоб с этой дамой,
И без жеманства, с простотой.
Была она, как куртизанка,
Не по профессии, а так.
Натура страстная сказалась,
И легкомысленности, знак.
Хоть целомудрия в ней нету,
Благопристойности, стыда.
Но, компенсировалось это,
Тем, что у ней особый дар.
Как у мужчин, в ней - сила духа,
Как куртизанки – лёгкий нрав.
Как у философа – рассудок,
Единым целым всё в ней, став.
И не о том она молилась,
Чтоб «честной» женщиной ей слыть,
Желав себе, когда крестилась,
Чтоб человеком честным быть.
«Брак и любовь – то, дым и пламя» -
Так говорила всем Ланкло.
Скромность во всём - вот её знамя,
Скромность везде - её оплот.
Отдавшись часто по капризу,
А не по истиной любви,
Любовника бросала сразу,
Себя, чтоб больше не травить.
Купив себе в Париже домик,
Устроила в нём свой салон,
И должное отдать ей стоит-
Людей известных принял он.
Двадцать четыре ей уж стало,
Любовником стал граф Граммон.
Украл у ней он сто пистолей -
Нинон, взашей, был изгнан он.
Слава Ланкло, всё возрастала,
Все жаждали знакомства с ней.
Любовницей Конде, та, стала,
И он, покинут будет, ей.
Врагов от зависти - хватало,
Анна Австрийская, тогда,
Когда она регентшей стала,
Ланкло урок решила дать.
Мать- королева порешила
Упрятать в монастырь Нинон,
Сказала та:»Я не грешила!»
Помог Конде. Спас её он.
Однажды граф Эстре с аббатом,
Де Эффиа – они ж друзья,
Прошли с Ланкло и сели рядом,
И их настиг любовный яд.
Влюбились оба сильно очень,
Она ж обоих - «приняла»:
С одним ласкалась только ночью,
Другого днём к себе ждала.
И родился у них младенец,
Малютка – славный мальчуган.
Отцами оба быть хотели,
Но одному мог быть отдан.
И на костях всё разыграли:
Кто больше выкинет – отец.
Граф победил, ему отдали,
Он был к тому ж ещё вдовец.
Ланкло ж от сына отказалась
Его лишь видя раз в году.
Дух куртизанки в ней сказался,
Дух материнства – не в ходу.
Король - Четырнадцатый, Людовик,
Ещё её не зная, он,
Всё говорил при всяком деле:
«Что скажет обо всём Нинон?»
Ей тридцать семь, её любовник
Маркиз Жерсей. Он был вдовцом.
И вновь - «беременные боли»,
Он был в восторге стать отцом.
Он окружил её заботой,
Увёз в поместье, в тишину…
Она жила там одинокой,
Оставил он её одну.
По парку раз она гуляла,
Присела книгу почитать…
Вдруг человека увидала,
И не могла глаз оторвать.
Сам позавидовал б Адонис:
Вот так хорош был молодой.
И он представился - Аристом,
Затрепетало сердце, в той.
С тех пор ждала она Ариста,
И он всегда к ней приходил.
Её любовь сильна и чиста;
Впервые ей пришлось вкусить.
Но, ей в Париж пришлось уехать,
Аристу не успев сказать.
Но он однажды к ней приехал,
С ней стал прощаться, весь в слезах.
Записку ей решил оставить,
Что имя смог её узнать.
Велел простить, его оставить,
Мол, ей не надо его знать.
Она ж в отчаянье металась,
Его искать велела всем.
Попытки тщетны оказались,
Навеки он исчез совсем.
Благополучно разродилась,
Наследника, маркизу дав.
И с сыном вскоре вновь простилась,
Отцу, на воспитанье сдав.
Мольер читал при ней «Тартюфа»,
Рукоплескала, та, ему.
А Селимена, в «Мизантропе» -
Она - как видно, по всему.
И в пятьдесят один – любовник,
И в пятьдесят три – был другой,
И вновь – «беременные боли»,
Хотя, десяток шёл – шестой.
И родила она ребёнка,
Необычайной красоты,
Дочь прожила совсем недолго,
Осталась ангелом святым.
Однажды встретила Жерсея,
И с ним её второй был сын.
И тот в неё влюбился сильно,
И ей забавно было с ним.
Была она так моложава,
Хоть пятьдесят шестой ей шёл.
Её окутывала слава,
Покоя, сердце не нашло.
Когда же в чувствах сын признался,
Пришлось сказать, что она - мать.
С расстройства с жизнью, тот, расстался,
И ей осталось лишь страдать.
Тут маршал Франции – любовник,
Ей минуло уж - шестьдесят…
Но, был тот осторожным, скромник,
Ждал, что его, «де, пригласят».
Пекур был в «Опере» – танцовщик,
Он отличался красотой.
На время маршала стал, в общем,
Его заменой – не пустой.
Раз маршал встретился с танцором
У спальни: «Почему вы здесь?»
Ответил тот ему с задором:
«Я, там, командовал! Не лезь!»
Ей было - семьдесят. Всё – мало!
У ней любовник молодой.
Он брат был графа Шарлеваля,
(Она его звала порой)
Любовник очень удивился:
Ей будто восемнадцать лет!
С кузеном счастьем поделился,
От злости, тот, его убьёт.
Нинон себя всё упрекала:
Предотвратить, мот, не смогла,
Дуэль. Теперь его не стало.
Жалела. Не уберегла.
И снова у неё любовник,
Аббат - восьмидесяти лет?
Ну что ж, пока ещё не «стольник»,
И для любви преграды нет.
И целый год они встречались,
Но слишком был аббат ревнив.
Тогда Нинон и с ним рассталась,
Такой вот вышел рецидив.
И «король – солнце», наконец,
Решил взглянуть на чудо он.
Пустым стал для него дворец,
Когда в нём чудной нет Нинон.
Ей место при дворе, вдруг дали,
На что ответила она:
«Двуличничать, увы, не стану,
А лицемерить, не должна!»
Угадывать могла таланты,
За год до смерти помогла:
Мальчишке подарила франки –
Две тысячи – и умерла.
Потом тот мальчик стал Вольтером,
О ней всегда он вспоминал.
Ту, что всегда считал примером,
«Красивой тётей» называл.
Та, умирая, в девяносто,
Сказала: Знала бы, что так
Закончится всё очень просто,
Повесилась бы только так».
Свидетельство о публикации №111012803320