Робин Гуд

Спешит, кряхтя, разбойник Дук,
Вестьмистерским аббатством
И на спине несёт сундук
С награбленным богатством.

Сундук с искусною резьбой
Из дуба и из бука.
Король за смуты и разбой
Грозит повесить Дука.

Вот он вступил в Шервудский лес,
Свиреп, могуч и злобен,
Вдруг перед ним, как с неба, слез
С сосны отважный Робин.

В его руках кленовый лук,
Как звончатая лира,
И от него исходить звук
Во все пределы мира.

На этот звук со всех сторон,
На лук сгибая клёны,
Пятьсот аббатств и сто корон
Несут ему поклоны.

Несёт Шотландии король
Стрелу из чистой меди,
Она наносит в сердце боль
Без промаха, как леди.

Несёт Британии король
Стрелу, - как королева,
Из злата вся, наносит боль
Направо и налево.

Пером орлиным оперив
Вересковую вицу,
Несёт Шотландии шериф
В дар молодцу девицу.

Но молод славный Робин Гуд -
Ему не до свиданья;
Его от свадьбы берегут
Народные преданья.

«Эй, парень, - спрашивает Гуд. -
Откуда ноша эта?»
«Оттоль, где плохо стерегут,
С того, приятель, света.

Вдова Эдварда короля
Дала мне ради Бога
Сей сундучок, меня моля,
Чтоб я её не трогал.

Она была, как май, мила,
Как ангел, - неземною.
Когда слезу, как мёд, лила
На лук передо мною».

Свистит из дуба бурундук,
Как смерть из арбалета.
Несёт сундук обратно Дук
На тот с иного света.

Идёт, кося от злобы рот,
К земле, как карлик, сгорблен.
Защитник вдов и всех сирот,
В народ уходит Робин.


Рецензии