Пародия на Б. Ш. Окуджаву а может, подражание...

Тьмою здесь все занавешено
и тишина как на дне...
Ваше величество женщина,
да неужели - ко мне?

Тусклое здесь электричество,
с крыши сочится вода.
Женщина, ваше величество,
как вы решились сюда?

О, ваш приход - как пожарище.
Дымно, и трудно дышать...
Ну, заходите, пожалуйста.
Что ж на пороге стоять?

Кто вы такая? Откуда вы?
Ах, я смешной человек...
Просто вы дверь перепутали,
улицу, город и век. (Б. Окуджава)





Тьма все предметы попрятала,
Звук поглощен тишиной,
Лишь осязается статуя
Дамы прелестной одной.

Слабое тут отопление,
Сыро и зябко лежать,
Кожа тепла излучение
Вдруг начала ощущать.

Живо оно, изваяние,
Гладит рукой по бедру,
Вдруг, как кольнет! И вливание
Жар понесло по нутру.

Кто Вы такая? Откуда Вы?
Что тут у вас за дурдом?
Весь пеленами опутанный, 
Как оказался я в нем? (А. Барков)


Рецензии
Классно написано по "Булатовски""

Михаил Евгеньевич Галкин   27.01.2011 10:18     Заявить о нарушении
Спасибо, Михаил. Когда пишу пародии (нечасто), то стараюсь скопировать форму, размер, ритм. Ну а содержание - это уж как получится.

Энди Барков   27.01.2011 10:54   Заявить о нарушении