Беверли-Энн Джекобз. Владимир осенью
Россия 1994
«Я пожил на своём веку. Я дожил
До осени, до жёлтого листа.»
Макбет
желтые осенние листья
ломкие и ветхие словно
мудрые слова Пророка
преследуют мою душу
я иду в леса хрусткие и истлевшие
ветер распевает
торжественный реквием
в моей душе звучит припев
ночь нисходит
глаз луны
между листьями увядшими и истлевшими
переходящий в жидкое состояние свет освещает путь
я жажду раствориться в этой ночи
Vladimir in Autumn
Russia 1994
‘My way of life is fall’n into the sere, the yellow leaf’
Macbeth
yellow autumn leaves
brittle and sere
words of wisdom from a Seer
haunt my soul
I walk into woods crisp and sere
the wind chants
a solemn requiem
in my soul a refrain
night falling
eye of the moon
between leaves withered and sere
a liquescent sheen lights a path
I long to linger in this night
Copyright © Beverley-Ann. 2008.
Свидетельство о публикации №111012309415