Два властелина Рима, часть 22 поэмы
Где наблюдаем
Взлет Помпея.
В двадцать четыре года имея,
Множество побед
Полководец принял обет
Верно и преданно Риму служить
И полезным быть
В искусстве ведения войны.
А в этот период под носом Суллы
Пылал очаг
И его напрягал,
Постоянно напоминая,
О непримиримых врагах.
Правитель тогда в двух словах
Помпею обрисовал положение:
«Придавая Африке большое значение,
Я не поскуплюсь на выражения,
Если скажу,
Что, ожидая моего крушения,
Домиций готовит вторжение,
В Рим,
И для этого войска собирает,
Но разберемся и с ним,
Пусть же узнает
Силу и мощь
Великого Рима,
Не понял Домиций, что непобедимы
Империя и ее народ.
Помпей! Успех нас в Африке ждет,
Немедленно туда отправляйся
И возвращайся
С победой домой,
В добрый путь, и боги с тобой».
В тот же день Помпей отплывает
И вскоре прибывает
В Карфаген и Утик.
Народ там был спокойный и тихий,
Торговый и деловой,
И после остановки совсем небольшой
Все местные воины к Помпею пришли.
И дни, наверняка, бы шли,
Чередой, но внезапно они побежали,
А воины вдруг скучать перестали.
Однажды двое нашли приличный клад.
Отголосок и результат
Не замедлили сказаться,
Группами стали бойцы собираться
И, словно кроты,
Кругом землю капать
И в нее зарываться.
А сколько земли пришлось покидать,
Чтоб найти или докопаться!
Помпей и тот удивился,
Но сказать тогда не решился.
Уж очень страстно копали,
Наверное, знали, что искали,
Надеялись счастье найти,
Но… не нашли,
Правда, узнали,
Как глупость свою в земле закопали.
Домиций Помпея в Африке ждал,
Войско построил,
Но в бой не вступал,
А стал отходить,
Тем самым ход боя он смог предрешить.
Полководец уверенным строем,
Направляя легионы вперед,
Атакует,
Воины неприятеля пасуют,
Враг отступает,
Помпей наступления не ослабляет
И… противник начинает
Бежать.
Оставалось его догонять
И добивать.
Домиций пал,
Много он воинов своих потерял,
В той схватке смертельной,
Но, друг мой, непременно,
Надо сказать,
Что в Африке Помпей сумел показать
Силу и мощь римского войска
И геройски
Тогда ее покорил
И примирил
Всех царей.
Потратив на то всего сорок дней,
И в Утик возвратился,
А здесь не мало он удивился,
Получив послание от Суллы,
В котором тот предложил
Войско распустить
И немедля прибыть
В Рим для дальнейшего назначения.
Но... в войсках начались волнения,
И от выполнения приказа
Воины наотрез отказались,
Решив до конца оставаться
И продвигаться
Только с полководцем Помпеем.
Мы, конечно, не смеем
Их строго судить,
Кого им любить
Или отвергать,
Но должное Помпею надо отдать.
В самом рассвете лет,
Быстро сумев завоевать
Среди воинов авторитет,
Сформировал полководец портрет
И долгие годы,
Несмотря на политические невзгоды,
Уверенно сохранял
Титул и звание великого полководца.
И то, что ему удается
Не каждому то дается,
А нам пора возвращаться
К римскому войску,
Где Помпей по – свойски
Уговаривал воинов не бунтовать,
А приказ исполнять.
Но время разборок затянулось
И судьба повернулась
Снова лицом к Помпею.
Сулла тогда отбросил затею
Лишить войска Помпея,
И всем на изумление
Принимает другое решение,
С намерением показать,
Как умеет ценить он и уважать
Верных и преданных ему людей.
Оказавшись сильней
Своих чувств и сомнений,
Заранее приехал встречать
Полководца
И, обнимая его, смеется,
Называя Помпея Магном.
Вот так и стало то прозвище главным
И в жизни его сопровождало,
И для потомков в истории осталось.
Свидетельство о публикации №111012301727