Генрих Гейне. Расцветают в памяти моей...
Образы, забытые давно.
Голос твой, волнующий меня,
Разве не пьянящее вино?
О любви своей не говори!
Знаю я, - прекрасней на земле
Ни весны не встретить, ни любви...
Всё же мы расстанемся во мгле.
О любви своей не говори!
Молча поцелуи мне дари. -
Завтра улыбнешься ты печально
Сникшим розам в зареве зари.
Из ранних переводов
In meiner Erinnrung erbluehen
Die Bilder, die laengst verwittert -
Was ist in deiner Stimme,
Das mich so tief erschuettert?
Sag nicht, daыы du mich liebst!
Ich weiss, das Schoenste auf Erden,
Der Fruehling und die Liebe,
Es mu; zuschanden werden.
Sag nicht, dass du mich liebst!
Und kuesse nur und schweige,
Und laechle, wenn ich dir morgen
Die welken Rosen zeige.
Свидетельство о публикации №111012204077