Посвящается Герману Гессе
1
Вот это маленькое счастье
При виде кротких облаков,
Меняющихся ритмов неба...
Обьятья ветра, лёгкий звон
Кузнечиков, рой мошкары,
И бормотание деревьев.
Вот эта маленькая мудрость,
Вкусив которую душа
Утешится покоем кратким,
Забыв о ранах прежних дней.
2
Немного человеку надо.
Владеет многим он при том,
И чтение ему награда.
Он держит Цицерона том.*
Он Гессе пристально читает,
Сравнив писателя с собой.
Здесь многое так совпадает -
Едины души под луной.
И это дивное склоненье
Его души живой - ко мне,
В любви быть может объясненье.
Прикосновенье к тишине.
Какая смесь судеб, событий,
Характеров, тончайших нитей...
Везде одно горит стремленье –
Туда, в скрещенье всех дорог,
Надёжно спрятанный Вселенной,
Царит над миром вечный Бог.
1986
* Цицерон: "О природе богов".
Село Михайловское
Мой рисунок.
Свидетельство о публикации №111012100148
Помилуйте, зачем мне держать том Цицерона,но при этом читать Гессе ?
...и сравнение себя с Гессе ? или с Цицероном ?
Может быть, знаками препинания как-то разрешить казус ?
Вы с Вашим уровнем должны были это заметить.
И последняя строфа - вчитайтесь. Не зря:"Конец - всему делу венец".
Я - не сторонник бесчестной комплиментарности.
Успехов Вашему вниманию.
Владимир Венин 22.01.2012 15:34 Заявить о нарушении
Я рада, что Вас позабавила.
Галина Ларская 24.01.2012 19:46 Заявить о нарушении