Влюблённость как форма лунатизма
Ветер летуч, звездопад падуч…
«С луны свалилась ты», - скажут скоро,
Но с каравеллы приветливых туч
Честь мне отдаст офицер Лавзоров.
А кто поэт? - Если не из плаксивых,
То расчудачник из весельчаков:
Лирою, словно небесной ксивой,
Взмёл, набулгачил – и был таков.
Под звон поэзии бубенца
Пропорции взгляд мой возводит в кубы:
Ах, у тебя глаза в пол-лица!
А в другие пол-лица – губы.
Взор, как снежок, полетит из-под чёлки
В меня, разбиваясь на блёстки слов.
Бровки взметнутся ввысь, как галчонки
От взмаха пуголовых рукавов.
Порозовею неспелым арбузом,
Будто столкнулись не взглядом, а лбами…
Чётки моих коралловых бус
Мысленно перебираешь губами -
Губами, которые в пол-лица…
В искристых глазах так и плещется море.
Нравов бесформенный полицай -
Луч – взбушевавшейся лире вторит.
Мистика это, но было б здорово
Вытянуть жребием неба тебя…
Вновь мне слоняться в стране Иллюзорово,
Мысли до полночи теребя.
Пялится ночь одноглазым пиратом,
Якорь души у земли не в плену:
Я улетаю в небесные врата,
Будто твой взгляд подсадил на луну.
Буду бестактно болтать босоножками,
Стоптанных дум позабыв колею.
Землю не первым снежком припорошило –
Семечек белых я с неба плюю
Вниз шелуху. Все завьялые тропочки
Квёлый фонарь освещать не ослаб.
Вьюг баланжа куролесится: опочки!
(Впрочем, так много я съесть не смогла б.)
А полиглоты не понарошку,
Глядя на небо, исполнятся дум:
Это прикол, что мою брошку
За новую приняли вы звезду.
Ангелы сварят единым сплавом
Души, сорвавшиеся с орбит,
А ты по созвездьям пока поплавай,
Но слишком вёслами не греби.
-------------------
По словарю Даля:
Булгатить, БУЛГАЧИТЬ (твер. пенз. влад.)тревожить, беспокоить, будоражить, полошить,/ Бугач м. то же, булгатень; - род рыбачьей сети, подтинник, возмиха: ее тянут на двух лодках, по омутам, волоча кошелем по дну.
ЗАВЬЯЛЫЙ, занесенный снегом или иным чем.
БАЛАНЖА ж. (арх.) доныне сохранившаяся старинная (русская?) пляска. Бить баланжу (смол.) выходить из себя, неистово кричать и метаться, бесноваться.
Свидетельство о публикации №111012009890
==============================================
Да и - льющаяся непринуждённая образность(!);
использование диалектных терминов - со словарными пояснениями..
Всю жизнь работаю со словарями.. Но - век живи,век учись...
Я ведь,прочитав слово = набулгачить = воспринял
его,как - производное от Булгакова...
Оказывается - имеется иное(диалектное) понятие...
-----------------------------------------------------------
Перечитал ещё несколько раз...
=======================
Да,влюблённость - особенный психологический переворот
в жизни каждого человека..!
И у меня случился... переворот,описанный в
стих."Карие глаза":
==============
"Загадочность, пикантность, обаянье..-
Глаза эти - наркотик и гипноз!"
------------------------------------------
http://www.stihi.ru/2006/09/25-1787
Григорий Кипнис 08.01.2012 05:10 Заявить о нарушении
Наталья Кротова 18.02.2012 13:59 Заявить о нарушении