Парк насекомых

Наука быстро развивалась,
Прогресс на месте не стоял.
Мысль человека так пыталась,
Сломать природы собственной капкан.
Учёные геномы изучили,
И ген, который рост даёт,
Коровке божьей в ДНК пересадили
И наблюдали, что произойдёт.
Сравнялось насекомое с собакой,
Затем в два раза выросло оно.
Мутация на чудеса богата,
Увидел мир сенсацию в кино.
Нашёлся бывший энтомолог,
На западе известный человек,
Придумал парк аттракционов,
Таких чудес не видел уходящий век.
Но хищных насекомых там не будет,
А только мирные по сути существа.
Решили меж собою мудро люди.
Идея прибыльна и главное нова.
Толпою посетители ходили,
Билеты за год не достать.
С удава черви дождевые были,
И мухи стали с птицу вырастать.
Стеклянный купол ограждал гигантов,
Ни что не предвещало истинной беды.
В огне уничтожали умерших мутантов,
Но рядом оказались муравьи.
Мутировали дикие собратья,
И начал мир букашек вырастать.
Не в силах повернуть процесс обратно,
Стал человек гигантов истреблять.
Но слишком быстро размножались,
Особенно трудяга муравей.
Отныне парки насекомых превращались
В парк обитания людей.
Заполнился мир быстро муравьями,
Они уничтожали всё вокруг.
И создавали мир разумный сами,
Где человек был враг им, а не друг.
Не в силах оказать сопротивленье,
Пытался слабый человек,
Понять язык их для сравненья,
Чтобы начать совместно мирный век.
Приёмы дипломатии известны,
Но как до насекомых донести,
Что в мире всем не будет тесно
И что к согласию должны прийти.
На языке одном заговорили,
Убийства стали утихать.
Но муравьи свой ультиматум предложили,
Который человек обязан выполнять:
Отныне людям выделено место,
Где размножаться будут и они.
Но чтобы на земле не стало тесно,
Царями станут муравьи.
Из-за того, что человек опасен,
И убивает часто сам своих,
А муравьиный мир законами прекрасен,
Пусть идеалом станет он для них.
В основе труд, эмоциям нет места,
Иерархия и строгость старшинства.
А матка муравьёв – извечная невеста,
Отныне символ божества.
Но где любовь у вас? Спросили люди.
Основа истинного бытия.
Муравьи:
Похожей страсти впредь не будет
Эпоха глупости прошла.
С любовью вы соседей убивали,
Настали наши времена.
Люди:
В любви свобода нашей воли.
Свобода там, где есть любовь.
Муравьи:
Свобода ваша ищет боли.
Наш мир порядок, а не кровь.
Люди:
Но жизнь скучна, свободы если нету.
Порядок тоже смысл не несёт.
Муравьи:
Вы обратили истину в монету.
Корысть нас ваша не влечёт.
Люди:
Но разве счастье вы найдёте,
В строительстве своих домов?
В работе радость обретёте,
Построив коммунальный кров?
Муравьи:
Для дела каждый жертвовать готов.
Мы не возносим лицемерно,
Пред миром собственных заслуг
Едина коллектива мера
Один всегда слабее двух.
Вы нас в своём не убедили
И ваша философия слаба!
Раздором вы друг друга погубили
И вместо истины одни слова.
Мы на правах существ разумных,
Но обделённых ростом прежде вас,
Правленье забираем у безумных,
Настал для мира справедливый час.
Отныне нет нигде обмана
И зла, которое с избытком принесли.
Убийства людям было мало,
Дозволенного грань вы перешли.

Муравьиная рапсодия

Мир превратился в муравейник.
И всё на пользу для него.
Цивилизация погибла как репейник,
Утратив для истории значение своё.
Рабами люди были насекомым.
Вознёсся, в мире муравей,
Стал во главе земного дома,
Царём среди былых царей.
Познал он власть и славу века,
Богатство и величие судьбы.
Слугою, сделав человека,
Не избежал, однако, сам беды.
Однажды перестал трудиться,
Стал гордым для работы муравей.
Со временем привык лениться,
Используя, для счастья муравьиного людей.
Безделье привело к раздорам,
Так раскололось общество внутри.
И привело к неразрешимым спорам,
Между собой врагами стали муравьи.
Войной их распри обратились,
Убийства снова начались.
И с мирной жизнью муравьи простились,
Как будто в новом веке родились.
Но вдруг глаза у всех открылись,
И поняли тогда они,
Что прошлого людей добились,
Вернув зла человеческого дни.
Переживая друг за друга,
Решили человека к помощи призвать
И стали умолять в испуге,
Размер им прежний вновь отдать.
Мы счастливы, когда едины,
Когда же врозь, то жди беды-
Решили муравьи и жили с миром,
Не искушая, больше собственной судьбы.

Мораль сей басни такова:
Хоть человек "венец природы",
Пусть будет наша голова
Не только местом для короны.


Рецензии