Шимборская В реке Гераклита
рыба ловит рыбу,
рыба чистит рыбу острой рыбой,
рыба строит рыбу, рыба живёт внутри рыбы,
рыба бежит из осажденной рыбы.
В реке Гераклта
рыба любит рыбу,
Твои глаза – говорит – блестят точно рыба в небе,
я хочу плыть с тобой в наше общее море,
о прекраснейшая из косяка.
В реке Гераклита,
рыба придумала рыбу над рыбами,
рыба встаёт на колени пред рыбой,
просит рыбу о лёгком плавании.
В реке Гераклита,
я единичная рыба, я рыба отличная
(хотя бы от рыбы дерева и рыбы камня)
я пишу в отдельные миги мелкой рыбы
в чешуе серебряной что так коротка,
что может быть это тьма смущенно моргает?
W rzece Heraklita
ryba ;owi ryby,
ryba ;wiartuje ryb; ostr; ryb;,
ryba buduje ryb;, ryba mieszka w rybie,
ryba ucieka z obl;;onej ryby.
W rzece Heraklita
ryba kocha ryb;,
twoje oczy - powiada - l;ni; jak ryby w niebie,
chc; p;yn;; razem z tob; do wsp;lnego morza,
o najpi;kniejsza z ;awicy.
W rzece Heraklita
ryba wymy;li;a ryb; nad rybami,
ryba kl;ka przed ryb;, ryba ;piewa rybie,
prosi ryb; o l;ejsze p;ywanie.
W rzece Heraklita
ja ryba pojedyncza, ja ryba odr;bna
(cho;by od ryby drzewa i ryby kamienia)
pisuj; w poszczeg;lnych chwilach ma;e ryby
w ;usce srebrnej tak kr;tko,
;e mo;e to ciemno;; w zak;opotaniu mruga?
Свидетельство о публикации №111012005740