Нанизаны на ухо лет... перевод с болгарского

Нанизаны, словно сережки на ухо,
святые моменты и лжи облака.
И разные люди открыли мне душу,
однако, на совести нету греха.
Зато ничего мне не нужно бояться
и след увлажняет мой праведный пот.
Пусть будет бездонной та самая чаша,
в которую каплями жизнь потечет...

ИВАН МАРИНОВ. ПРЕЗ УХОТО НА ГОДИНИТЕ НАНИЗАХ
htth://www.stihi.ru/2010/11/29/3089

През ухото на годините нанизах
святи истини и облачни лъжи.
Порти ми отваряха и чужд, и близък,
грях на съвестта ми не тежи.
Затова от нищо вече не се плаша,
влажни са чледите ми от много пот.
Бих си пожелал в бездънната ми чаша
дълго да отекват капките живот...


Рецензии
Восторг вызвал ваш перевод...
Спасибо,
С теплом

Циля Вайнер   20.01.2011 20:47     Заявить о нарушении
Спасибо за оценку! Теперь попытаюсь принять участие в конкурсе переводов, раз народ оценил, значит, стоит попробовать!

Людмила Воронова   23.01.2011 21:21   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.