Колыбельная Трёх Щенят

КОЛЫБЕЛЬНАЯ ТРЁХ ЩЕНЯТ

Три щенка весь день не спали,
С рыжей мамочкой играли,
Грызли старенький башмак,
Не заснут теперь никак...

За воробышком гонялись,
И на травке кувыркались,
Надо уложить их спать
К маме в тёплую кровать...

Опрокинули две плошки
И на них шипела кошка,
Убежали быстро в дом,
Отсиделись там втроём...

Мячик красный прокусили,
Стул в беседке уронили,
Замяукал в страхе кот
И умчался в огород...

Мама лаять их учила,
Ничего не получилось,
Вместо грозного "ав-ав"!
Получалось нежно "тяв"...

Три щенка весь день трудились,
Скатерть сбросить ухитрились,
И под скатертью легли,
Отдышаться там смогли...

Их сорока напугала,
Очень громко верещала...
Вмиг забрались под кровать,
Чтоб от страха подрожать...

Искупались в грязной луже,
Опоздали в дом на ужин.
Все ругают, все кричат
На беспомощных щенят...

Мы щенят сейчас отмоем,
Пожалеем, успокоим.
И уложим на кровать
Спать...Спать...Спать...
Спать...Спать...Спать...Спать...


Спят щенки в своей кроватке,
Раметались морды, лапки,
И малыш наш тихо спит,
И луна в окно глядит...

Засыпает кот на печке,
Спят щенячьи три сердечка,
Глазки крепко закрывай,
Спи, малыш мой, засыпай...



КОЛЫБЕЛЬНАЯ СВЕТЛЯЧКА:
http://www.stihi.ru/2011/01/08/1016

КОЛЫБЕЛЬНАЯ СУНДУЧКА:
http://www.stihi.ru/2011/01/15/995

РОДЕЗИЙСКИЙ БАРХАТНЫЙ КОТЁНОК:
http://www.stihi.ru/2011/11/18/1719

КОЛЫБЕЛЬНАЯ ЦАРЕВНЫ:
http://www.stihi.ru/2011/01/15/685

КОЛЫБЕЛЬНАЯ ЁЖИКА:
http://www.stihi.ru/2011/01/08/9636

КОЛЫБЕЛЬНАЯ МЫШОНКА:
http://www.stihi.ru/2011/01/09/2933

КОЛЫБЕЛЬНАЯ НЕЖНОСТИ:
http://www.stihi.ru/2011/01/16/3459

КОЛЫБЕЛЬНАЯ МАЛЕНЬКОЙ НИКОЛЬ:
http://www.stihi.ru/2010/01/30/5106

КОЛЫБЕЛЬНАЯ ПОПУГАЙЧИКА:
http://www.stihi.ru/2011/01/19/5770

КОЛЫБЕЛЬНАЯ ПЛЮШЕВОГО МИШКИ:
http://www.stihi.ru/2011/01/20/5373

КОЛЫБЕЛЬНАЯ ЧЁРНОГО ЖЕРЁБЁНКА:
http://www.stihi.ru/2011/01/21/925


Рецензии
Литературный перевод из русского языка
на украинский язык - Веры Половинко
стихотворения польской поэтессы Просто Дорота.
http://stihi.ru/2012/03/10/2824

ДОБРОЇ НОЧІ…
(Ользі Мальцевій-Арзіані)

Доброї ночі, подруго ніжна!
Доброї ночі бажаю Вам.
Хай тихо сниться сон дивовижний,
Турботи днини – в темряву хмар!

Доброї ночі, подруго ніжна!
Хай втома й смуток тікають ген!
Додав щоб сили сон білосніжний,
Сон коліскову співа з дощем.

Доброї ночі, подруго ніжна!
Хай втома й смуток тікають ген!
Додав щоб сили сон білосніжний,
Сон коліскову співа з дощем.

Вера Половинко   07.11.2013 07:36     Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.