Поцелуй. Перевод с немецкого

Дождь идёт-она его не видит,
Сердце всё ещё дрожит от счастья:
Поцелуй его как отраженье мира,
Пусть одежда тонет в мокрой массе.
Он подвинет её с лёгкостью небрежной,
Для него колени эти не запретны.
Капли с брызгом разбиваются о вечность,
Взгляды бредят сладостным моментом.
Глубоко запали чувства в душу,
В зверской страсти радостно сгорают.
Волосы серп ветра чуть нарушит,
Столб фонарный вытянется сваей.


Рецензии