Ранняя осень. Из Г. Гессе
Schon riecht es scharf nach angewelkten Blattern,
Kornfelder stehen leer und ohne blick;
Wir wissen: eines von den nachsten Wettern
Bricht userm muden Sommer das Genick.
Die Ginsterschoten knistern. Plotzlich wird
Uns all das fern und sagenhaft erscheinen,
Was heut wir in der Hand zu halten mtinen,
Und jede Blume wunderbar verint.
Bang wachst ein Wunsch in der erscherckten Seele:
Das sie nicht allzu sehr am Dasein klebe,
Das sit das Welken wie ein Baum erlebe,
Das Fest und Farbe ihrem Herbst nicht fehle.
РАННЯЯ ОСЕНЬ
Дышит лето усталое в темя.
Непогода
на плицки листвы
Сеет дождь равнодушный как время;
Облетело, осыпалось семя
Порыжелой пожухлой травы.
Пряный дух увяданья и тленья,
Шорох листьев под шаткой ногой
Переносит глухие мгновенья
В мир неистовый, зыбкий, нагой.
Где цветок, что случилось найти,
Одинок, словно сбился с пути.
В этот лес, в этот гибкий овраг
Извиваясь гнилой бечевой
Неизбежней судьбы роковой
Заползает предгибельный страх.
Беспросветное иго дождя
Монотонной палитрой утрат
Размывает лиловый закат
Многоцветье его не щадя.
Близость смерти под сонною мглой
Тронет сердце холодной иглой.
Свидетельство о публикации №111011800659
Насколько здесь природоописание насыщено антропоморфическим драматизмом!
Понравилось редкое слово "плицки" :-)
Valeri 13.08.2012 13:26 Заявить о нарушении
Александр Рюсс 14.08.2012 22:19 Заявить о нарушении