Мало выпить много не бывает...
в книге «Лингвизмы»
Из разных источников
***
Главное – чтоб ничего не случилось.
Эх, чёрт! Случилось!
Ну, ничего…
***
Вчера на приёме в Кремле жена
одного посла отказалась есть груши,
мотивируя это тем, что она-де знает,
чем их на Руси околачивают…
***
Профессор филологии:
- Приведите пример вопроса, чтобы ответ звучал как отказ,
и одновременно – как согласие.
Студент:
- Это просто! «Водку пить будете?» - «Ах, оставьте!»
***
Мы матом не ругаемся.
Мы на нём разговариваем.
***
Из объявления:
Студенты, имеющие хвосты и не сдавшие языки,
будут повешены на первом этаже.
***
- Мы на Урал какого едем?
- Ну… Отдохнуть, природой полюбоваться…
- Какого числа, я спрашиваю…
***
Как чуден и глубок русский язик! Попробуйте, к примеру,
не потеряв смысла, красоты и душевности, перевести на любой другой язык
хотя бы эту простую фразу:
«Мало выпить много не бывает, бывает маленько многовато перепить»…
P.S. Или, ну, это уже классика: «Одень на х… шапку, а то уши простудишь!»…
Свидетельство о публикации №111011802361