Белорусское

И вновь я вижу, словно сон,
Места, где детство пролетело.
Замшелый дом осиротело
Лучится радугой окон.
Всё в запустении. И мне
До боли грустно. В тишине
Я в сад прошёл: всё глухо, дико.
За буйством листьев и травы
Сокрылось прошлое, увы...
И только надпись «ВЕРОНИКА»
На липе с царственным стволом
Напоминает о былом.

Так полнись, липа, силой дикой,
Как монумент любви, вставай
И небу надпись открывай,
Как ноты музыки великой!
Чем истончённей связь времён,
Тем выше тон родных имён.
                (читая Максима Богдановича)


Рецензии
Песняры... і Вераніка. Дзякую за Максіма Багдановіча, Аляксандр.

Ядвига Довнар   01.09.2024 13:49     Заявить о нарушении
Я никогда не слышал чтобы они пели Веранику на русском. Хотя выполнить перевод меня попросил мой знакомый из их дублирующего состава. Давно это было.
А Максима Богдановича я считаю лучшим белорусским поэтом за всю историю. При условии что Мицкевич не белорусский поэт.

Александр Василёнок   01.09.2024 14:47   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.