Поведанная тайна

Emily Dickinson

Поведанная тайна


То, что поведанно всем вслух -
                утратило секрет,
А тайное, что не поделено меж двух -
ты сам в себе хранишь ответ.

Боишься ты слова произнести -
сомненья нагоняешь страх.
Не лучше ли: другого в тайну посвяти,
 чем в страхе жить,
 секреты хороня во внутренних мирах.


Рецензии
$When my love swears that she is made of truth,
I do believe her, though I know she lies,
That she might think me some untutored youth,
Unlearned in the world's false subtleties.
Thus vainly thinking that she thinks me young,
Although she knows my days are past the best,
Simply I credit her false-speaking tongue:
On both sides thus is simple truth suppressed.
But wherefore says she not she is unjust?
And wherefore say not I that I am old?
O, love's best habit* is in seeming trust,
And age in love loves not t'have years told.
Therefore I lie with her, and she with me**,
And in our faults by lies we flattered be$

Валерия Зорина 3   09.09.2015 16:00     Заявить о нарушении
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.