Der Chauffeur - с переводом

DER CHAUFFEUR

Die Rieseneiche steht am Strassenrande.
Ein Vogelschwarm, ja, eine ganze Bande
von Spatzen streitet sich mit einer Taube,
die eifrig kleckert auf die Motorhaube
des schickes Autos, dass am Rande steht.

Ein frischer Wind durch dichte Krone weht,
Die Sonne spiegelt sich in Windschutzscheiben.
Ein Mann am Auto ist am Putzen, Reiben.
Veraergert tobt und schimpft er, wie von Sinnen.
Da kommt sein Chef, steigt in die Limousine.

Der Mann ist ihm behilflich, geht ans Steuer
Und startet, mit Elan und voller Feuer.
Wie heissen Sie, - der Chef, - wo ist Herr Herne?
- Krank ist der Fahrer, und ich heisse Werner.
- Ich duze eigentlich die Angestellten nie!

- Dass ist wohl leider eine Schicksals Ironie.
Mein Name, - so der Werner, -  lautet Liebling.
Gut, - sprach der Chef, - dann lassen wir den Dribbling.
Ich bin spaet dran, beeile dich jetzt, Werner.
Und der Mercedes dueste in die Ferne.

Перевод СЕРГЕЯ ДУБЦОВА
http://www.stihi.ru/2013/03/05/12487


Рецензии
Der Schaufeur
Плет Мария
15.01.2011

На дубе у дороги с краю
Расселась воробьишек стая,
Шумит, на голубя орет,
Попутно, пачкая капот
На представительской машине.

В ней стекла блещут, как в витрине
Водитель щеткою шурует,
Ругает птичек и бушует,
Пинает яростно резину.
Тут шеф подходит к лимузину.

Водитель дверцу открывает,
За руль садится, выезжает.
А шеф спросил: «Где мистер Герне?»-
« Болеет! Имя мое- Вернер» -
Шеф: « К служащим я фамильярно

Не обращаюсь» - «Да, печально!
Но рок и случай – проходимец…
Ведь имя Вернер – се любимец»
А шеф: «Оставим, опоздаю.
Гони, Любимец, умоляю»

Сергей Дубцов   05.03.2013 23:06     Заявить о нарушении
Добрый вечер, Сергей. Начало перевода замечательное, а вот концовочку, чтобы сохранить смысл, желательно бы немного подправить.
... Но рок и случай – проходимец…
Моя фамилия - Любимец»
А шеф: «Оставим, опоздаю.
Гони-ка, Вернер, умоляю»
Это не окончателльный вариант, а только руководство к действию. Проходимец - любимец не подходит. Вообще-то Liebling - Любимый, и на этом анекдот построен. Шеф "плюёт" на свой принцип не фамильярничать с подчинёнными и выбирает "из двух зол" меньшее, т.е. всё же обращается к нему по имени.
Очень надеюсь, что сумела разложить свои мысли по полочкам. Это у меня, кстати, не всегда получается, Зачастую мои попытки слишком длинные путанные. Извини, если что не так.
С благодарностью.

Плет Мария   09.03.2013 00:27   Заявить о нарушении
Вникну и постараюсь понять. Исправления жди

Сергей Дубцов   10.03.2013 22:53   Заявить о нарушении
Случайно заглянула сюда и увидела твоё обещание, Сергей. Я всё ещё жду исправления. Не получилось?
С уважением.

Плет Мария   10.05.2013 16:11   Заявить о нарушении
Шеф: « К служащим я фамильярно

не обращаюсь" -"Как печально,
Чего судьба не вытворяет-
Любимый - Вернер означает"-
"Отлично! Вернер, жми педаль"
И мерседес несется вдаль.

Если этот вариант тебя не устроит, я еще подумаю. С уважением и извинениями Сергей

Сергей Дубцов   13.05.2013 16:54   Заявить о нарушении
Мне уже неудобно, "замордовала" тебя совсем! Мы друг друга всё ещё не поняли: Вернер - это имя, а речь идёт о ФАМИЛИИ шофёра, и она у него - ЛЮБИМЫЙ. Оттого я и не успокоюсь никак.
Успехов!

Плет Мария   13.05.2013 20:44   Заявить о нарушении
Добавлю ещё: Если шеф шофёра ЛЮБИМЫМ назовёт, то со стороны это может быть понято как намёк на нетрадиционную сексуальную ориентацию.
Как раз на этом весь анекдот построен, в этом его соль.

Плет Мария   13.05.2013 20:47   Заявить о нарушении
Понятно я о секс ориентации тоже подумывал. хорошо имей терпение я подумаю. в тот размер , что я выбрал для перевода не могу вместить все содержание немецкого текста. Пока Сергей

Сергей Дубцов   14.05.2013 19:41   Заявить о нарушении
Спасибо за терпение и понимание. Буду ждать, успешной работы и вдохновения!

Плет Мария   14.05.2013 20:13   Заявить о нарушении
Der Schaufeur
Плет Мария
15.01.2011
На старом дубе у дороги, с краю
В ветвях расселась воробьишек стая,
Шумит по-своему, на голубя орет,
Попутно пачкая сияющий капот
На элегантной представительской машине.

В которой стекла блещут , как в витрине.
Водитель щеткою и губкою шурует,
Ругает птиц, плюется и бушует,
Пинает яростно безвинную резину.
Тут быстро шеф подходит к « лимузину».

Водитель дверцу «Мерседеса» открывает,
За руль садится и тихонько выезжает.
Шеф:« Вас как зовут, а где же мистер Герне?»
« Он болен , шеф, а имя мое Вернер» -
Шеф: «Я к служащим всегда, принципиально,

На - ты не обращаюсь фамильярно!»
- « Ну если это так необходимо,
Скажу фамилию: она звучит – Любимый»-
-« Отлично! Э-э-э, Вернер, жмите на педаль…»
И Мерседес стрелой несется вдаль.

Сергей Дубцов   15.05.2013 20:48   Заявить о нарушении
Отлично, Сергей! Спасибо огромное! Мне очень нравится, ставлю у себя. Обрати внимание на то, что я свою ошибку в слове шофёр (Der Chauffeur) исправила, если будешь у себя публиковать.
Дальнейших успехов!
PS: Я, кстати, "новый" анекдот сегодня выставила, про альтернативу.
Может быть заинтересуешься?

Плет Мария   15.05.2013 23:23   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.