Джон Остин. Пессимистическая трагедия

Und jedes Weib, das ihm gefiel, das nahm er sich in sein Zelt
Es hiess, die Frau, die ihn nicht liebte, gab es nicht auf der Welt
Er zeugte sieben Kinder in einer Nacht
Und Ober seinen Feinden hat er nur gelacht
Denn seiner Kraft koennt' keiner widerstehen
----------------------
Дорогая, ресницы зашторьте,
Вы грубы, как одесский пахан,
Пронеслись, как Мамай, по аорте,
Как по степи прошёл Dschinghis Khan.

Вам пошли бы до пояса косы,
Я ж давно собираюсь в тираж
И на все отвечаю вопросы:
«Ма хадаш? – а-тапуах бэдваш».

Но свою половинку больную,
Как ребёнка, корю и терплю.
Не ревную я Вас, не ревную – 
Потому что другую люблю.

16.01.11.

Edward Burne-Jones (1833–1898)
Love Among the Ruins
L'amour parmi les ruines


Рецензии