Эсак
Child of God
Сложив стрелою крылья, вниз
Я мчался вдоль стены ущелья:
Вдали маячил звездный диск,
И только трепет мокрых перьев
Спуск затяжной сопровождал.
Все ближе дно. Там от печали
На острия прибрежных скал
Валы тела свои бросали -
Стон доносился слаб, уныл -
И, пеням их беззвучно вторя,
О смертной милости молил
Я надвигавшееся морe.
Но лишь в струю тугую грудь
Врезалась, тут же чья-то сила,
Не позволяя мне тонуть,
Вновь на поверхность выносила.
Так, без конца взбираясь вверх,
Бросаясь снова с тесной кручи,
Покуда безразличный серп
Луны поглядывал из тучи,
Я смерть искал; но не нашел.
На утро небо прояснилось,
И меж успокоенных волн
Дневное вознеслось светило.
Со смертью мне не повезло...
Что ж, усмехнись, Изгнанник Рая:
Порой творят и Боги зло,
Своим сынам добра желая.
Свидетельство о публикации №111011507967