Не плачь над моею могилой

    

Не плачь над моею могилой,
Меня там по-моему нет.
Плесни на два пальца текилы,
Шепни, улыбаясь, «Привет».

Я эта весёлая птица,
Иль яркая бабочка-брошь,
Иль робкая ласка пшеницы,
Когда ты купаться идёшь.

Иль капли на гнутых ресницах,
Иль яркая майская рожь,
Иль ласковый шелест пшеницы,
Когда ты от речки идёшь.

Двенадцать по-новой пробило.
И я тебя очень люблю.
Не плачь над моею могилой.
Там нету меня. Я не сплю.

      ***

Перевод с английского

      ***

Или с Немецкого?

Автор Мэри Элизабет Фрай.


Рецензии
Ты не плачь над моею могилой,
На аллее ее не ищи.
Когда-то тебя я любила,
Но ты на меня не взыщи.

Анна Сталинская   04.12.2024 07:54     Заявить о нарушении
Спасибо, Анна.
С добром.

Анатолий Викулин   04.12.2024 10:13   Заявить о нарушении
На это произведение написана 31 рецензия, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.