2 сезон. 4 конкурс. Итоги от Старого Мудрого Акана
Вот по такому порядку были выставлены работы финалистов:
1. Башмаков Ляксей – Фламенко - http://www.stihi.ru/2010/09/27/6020
2. Ашот Шаров - Погода виновата... - http://www.stihi.ru/2010/12/28/8872
3. Бантос Илья - неслучайная осень
4. Стран-Ник – осеннее - http://www.stihi.ru/2010/11/26/8710
5. Анатолий Лемыш - Над Вифлеемом намедни сбита звезда - http://stihi.ru/2003/09/24-1178
6. Геннадий Акимов - Зимнее время - http://stihi.ru/2010/11/05/2369
7. Мэттью Хопкинс - лунатичка гуляет по стенам парка - http://stihi.ru/2010/12/16/234
8. Элен Смит - враги и друзья - http://www.stihi.ru/2010/11/17/4276
9. Bor_G - Вот и время - http://stihi.ru/2011/01/02/4103
10. Клавдия Смирягина-Дмитриева – Леда - http://stihi.ru/2010/12/28/8488
11. Виноградова Евленья - Не говори о чём не разумеешь - http://www.stihi.ru/2010/04/27/7866
12. Егор Мирный – шел - http://stihi.ru/2010/10/10/5913
А вот обзор Старого Мудрого Акана.
1. Фламенко
Стих рассогласован по образам. Вход в стих – «вернись, мятежница почувствуй наконец»- интригует. С учетом названия и ритма, заданных названием, возникает масса аллюзий – цыганка, испанка, неверная возлюбленная, Кармен…. Однако уже вторая строка интригу убивает. Там явный алогизм. Мятежница должна вернуться – чтобы почувствовать как полыхают ноздри? Так она от ноздрей сбежала?! Получается – что в этом – её мятеж? Далее. Непонятно, каким образом можно почувствовать, что ноздри «полыхают»… сполохи, полыхание – это языки открытого пламени. Полыхающее пламя – ВИДЯТ. А если чувствуют – то не полыхание, а жар от полыхания. Чтобы почувствовать жар от «полыхания» ноздрей, надо подойти как минимум к раскаленному для жертвоприношения идолу Ваала… вот он и представился. А в третьей строке – мы видим стреноженного жеребца. Это у лошади – полыхают ноздри – так, что на расстоянии чувствуется? Не верю. И опять же – зачем МЯТЕЖНИЦЕ – возвращаться к стреноженному жеребцу?
И к чему тут упоминание о породе лошади? Что, андалусиане горячей дышат? Отнюдь. Довольно флегматичная порода. Отсылка к Кармен? Надуманная. Затычка для ритма? Вполне вероятно. Могу предложить прилагаки-замены: «неклейменый жеребец», «полукровка-жеребец», «стреножен и зашорен жеребец», «оседлан и привязан жеребец». Каждый из этих вариантов дает намного больше аллюзий на подчинение, потерю свободы, брак, даже на подчинение и экспрессию в танце мужчины-танцора женщине, чем слово «андалузский», к тому же еще и труднопроизносимое в ритме стиха.
Далее – с каких это пор жеребец – взрослый, половозрелый самец лошади – синоним слова малец? И даже если стреножен не жеребец – у которого логично предположить горячий норов, а жеребенок – которые по определению яростными не бывают – почему лошади мешают пуститься вскачь не путы, а юный возраст? Что, жеребята не бегают?! Вообще-то, с учетом того, что лошадей объезжать под седло начинают в год-полтора, наоборот получается – жеребенок ЗНАЕТ свободы воздух.. взрослая, вышколенная, стреноженная и оседланная лошадь о нем уже забыла.. она в полном подчинении у всадника.
обратите внимание на смещенное ударение в последней строке первой строфы – «чтобЫ познать». «Свободы СВЕЖИЙ ВОЗДУХ» – нелепый штамп. Впрочем, другое устойчивое словосочетание – «затхлый воздух», хоть и подходит по ритму, тоже выглядело бы нелепо…
«одичалые африки» - звучит презабавно. Почему не «озверелые испании»? не «ошалелые россии?» мало того, что одичалые – не совсем по-русски.. так еще и африка вообще-то – существует в единственном экземпляре. Это материк. И география, как наука, кстати, тоже существует в единственном числе. Причем интересно, что у больного числа африк один на всех берег.
Зарифмовать Бальзака с зигзагом мысль интересная.. но вряд ли уместно было «потерять» ради рифмы дворянскую приставочку «де»…
Далее – «вскочи в седло» – а путы кто-нить будет с лошади снимать будет? А у яростной, норовистой лошади шаг бывает легким? Клинок «испанский» – почему не арабский? Не черненый? И зачем, садясь на норовистую лошадь, вытягивать из ножен клинок? Это вообще опасно. Лошадь может испугаться резкого движения, для управления норовистым жеребцом нужны обе руки… а сабля для транспортировки все же удобнее, когда она в ножнах. Что, мятежница легким шагом с места в карьер на стреноженной лошади пойдет в атаку с саблей наголо?
КОНСКАЯ душа – звучит нехорошо. может, ЛОШАДИ душа? и с какой стати она ДЕЛАЕТСЯ похожей на танцора? Лошадь – похожа на танцора.
Вообще, звучит комично – рвется в танец, делаясь похожей на танцора.
Веер – вклочь? – может, «в клочья»? нелепое словотворчество.
и откуда в стихе веер? Мятежница ведь только что выхватила из ножен клинок?
«Сплетется нить услужливой фортуны» - бессмысленный набор слов.
«Фламенко растворит горящий взгляд,
танцора оставляя вечно юным.» - еще две бессмысленные строки. Каким образом танец может растворить взгляд? А оставить вечно юным? Танец конечен. Закончится танец – танцор станет обычным человеком. Кстати, фламенко считается танцем взрослых, эмоционально зрелых, страстных, сексуальных людей. Каким образом он может сделать танцора юным, инфантильным?да еще навечно?
Возможно, автор пытался сказать – танец отрицает старость и безъэмоциональность?
Имхо, автор не совладал с текстом. Образы распадаются, есть штампы и неоправданное искажение слов ради ритма и рифмы, неблагозвучные сочетания.
10 место
2. Погода виновата...
Нра) игривостью, ритмом, работой со словом.
Грамматические искажения к месту совершенно, понравилось – «облаход»
Читается и с удовольствием перечитывается
3 место.
3. неслучайная осень
интересный ритм, но: 4,5,6,7 строка, сбитое ударение:
«кУда проще, чем тщетно дышать на подобные сны»
«Я останусь дышать. Наверху. пОка есть для кого»
в чИсле первых всегда мне претило бежать с корабля -
«хОтя так по-людски... А еще, может быть, от того»
Нет, чисто технически я понимаю – что ритм задан первыми строками. И в нечетных строках первый слог ударный, в нечетных неударный… но читается почему-то со сбоем. Уж извините. И 6,7 строки – они как бы одна четная, вторая – нет…
Дальше вроде все первые слоги в строках стоят под ударением.. али нет? Потом снова через раз… никогда я не любил пиррихиев и прочей сложности в началах строк…
хотя сам текст мне очень нравится. Напевностью какой-то мистической. Словно в ней мощь прибоя.
вот в этой строке, имхо, что то не то с пунктуацикей.
«Я не знаю о чем пока - знаю зачем и кому.» - возможно, так?
«Я не знаю, о чем, пока… знаю - зачем и кому.» заодно увеличивается длительность паузы ( цезуры) и не так заметно смещение ударения в слове «пОка»
Вообще, кажется, автор так активно пользующийся паузой, должен её выделять. Если не разбивкой, и запятыми, по тире:
«И я верю - бывает, что слово - творит чудеса.
Неслучайная осень... Мечты на остывшем стекле
водопадами брызг, он идет изнутри, этот дождь,
этот холод - в глазах. После стольких болезненных лет
вымерзания душ - от природы другого не ждешь.
Я бы нёсся сквозь сердце смертельно продрогшего дня
и искал бы живых - по углам. Отдавая тепло,
я у каждого с криком бы, вспышкой живого огня,
умирал на руках... если б это чуть-чуть помогло.
Сочетания ИЯ, ЯУ, ИИ в началах строк звучат неряшливо, сливаются.
Я бы нёсся сквозь сердце смертельно продрогшего дня
Я искал бы живых - по углам. Отдавая тепло,
я б у каждого яростной вспышкой живого огня
умирал на руках... если б это хоть чуть - помогло.
Вот этот вариант - больше якательности – усиливает экспрессию – и одновременно жертвенность и бесполезность жертвы. Многовато «Бы и Б», но увы… они тоже усиливают эффект.
4 место
4. осеннее
Нравится все, за исключением слова «бултыхает», выбивается оно из общего строя.
1 место
5. Над Вифлеемом намедни сбита звезда
Не могу представить , как «В телеэкране бряцают томагавки».. НА телеэкране, да.. он плоский. Внутри экрана… не верю.
«Выгляну Я из окна – какая погода?» – все же нехватает слога.. пауза его не компенсирует…
«Господи, две тыщи лет - пролетело!» - не хватает опять же слога или выраженной паузы.
«Где же твой, Боже, как говорят, концепт?» - ритм жестковат, и жужжит строка неприятно… и вообще фоника не хороша: « Какг оворят концеПТ»
Затем – хотя не люблю капсы в стихах, но все же тут явно нужно интонационное выделение, нажим в слове ЭТО, и противопоставление – иисуса и грешно-попсового мира, России и Иудеи.
Стоило ли - за ЭТО - идти на муки
Тебе - в Иудее, две тысячи лет назад?
(причем оило ли – звучит некрасиво. Не к месту аллитерация, имхо.)
в след этой строфе явно неправильно сделано усечение слова для образования рифмы.
«Ежели Бога нет, - кричал Карамазов брату, -
То все дозволено! Всем и на все на-пле…»
Начало катрена. С учетом сложного, дышашего ритма в стихе логично предположить в этом катрене смену ритма. Ритм и логика принятых в литературе сокращений позволяет прочитать сокращенное слово полностью. Даже требуют. Ну вот так принято – «додумывать» , реконструировать, ориентируясь на ритм, сокращенное автором до нескольких букв по цензурным соображениям слово, и потом ожидать к нему рифмы. Соответственно, слово «на-пле…» для меня очень органично, хотя и со сменой ритма, прочиталось полностью: «наплевАть!». Причем без паузы после первого слога. В результате 3 стих катрена меня «спотыкнул» на ритме – ибо оказалось – что смены то и нету… смена ритма с начала нового катрена – это не такой уж и редкий ход, вот я и купился… а смены – НЕ БЫЛО! Было неправильно считанное слово. В котором, оказывается, надо было читать именно финал, с ударением на конце :
«То - всё дозволено! Всем и на всё - на-плЕ!…»
В результате, естественно, 4 стих катрена меня неприятно поразил отсутсвием ожидавшейся рифмы…. И я таки из стиха выпал, ага….
Финал понравился. Очень. Звонок в скорую помощь – это круто)
7 место
6. Зимнее время
Интереснейший ряд взаимозавязанных и взаимо вытекающих образов, при нарастающем ритме – но практически без эмоций. Скупой, аскетичный и сильный текст . понравился переход от распевности и раздумчивости первой строфы в отчаяние и горячечный бред второй. Практически, молитва – третьего…
Понравилось снижение накала – в финале. Пронзительно горький финал.
2 место
7. лунатичка гуляет по стенам парка
Не моё. Сперва понравилось игрой слов…. Потом начал сбиваться на ритме – на странных образах, которые утратили логику абсурда… понравилось: первые 2 строки, про корабли и талисманы. И 2 последние строки. Я вообще оставил бы вот эти 8 строк – и в вот такой строфике.
лунатичка гуляет по стенам парка; где чужие дворы, где чужие школы,
лунатичка, кривляльщица и фиглярка полоумной гуляет и полуголой.
ей - топить корабли. (е-четыре, ранил; по бумажному борту текут чернила.
это папа из части слал письма маме, а она их в комоде похоронила.)
и обратно - в прекрасное недалёко, как уродец, придуманный мэри шелли,
уходить, унося талисман-подковку и куриного бога на тонкой шее.
…урониться, сорвавшись с ограды парка, и смотреть на себя свысока и сверху:
там лежит лунатичка, чума, фиглярка. здесь летит её бедное эхо, эхо.
Много лишнего в стихе, имхо… например, дважды талисман-подкова и талисман-подковка.
я все же считаю, что надо оставлять недосказанность, позволять читателю больше думать и развивать аллюзийные конструкции.
9 место.
8. враги и друзья
Первая строка шедевральна. Точна, ярка, афористична. Весь остальной стих можно вычеркнуть. Не дотягивает он по уровню до первой строки.
Не люблю слово «пороки» в стихах. Тут оно придает тексту неадекватный идее пафос.
Вершат шаги – как-то неловко звучит, не по-русски.. и опять же, пафосно…
Маршрут нельзя СКРОИТЬ, - но можно наметить. И по лекалу не кроят, а ЧЕРТЯТ, намечают.
«Лекало» в ед. ч. Тут смотрится нелепо. Что значит – «потусторонний портал»? портал – это дверь, она – МЕЖДУ тем и этим миром, она НА ГРАНИЦЕ… а вот по ту сторону границы – ЗА проемом портала - потусторонние вещи…
И что значит – «нехотя, с трудом, найду пути» – что, человек нехотя, лениво так, лот нечего делать, помирает? Или между делом ищет способ самоубийства? Как еще можно истолковать «потусторонний портал» - как не переход в загробный мир?
Затем спорное утверждение 3 катрена – фальшивый парадокс. В общем, это малодушное самооправдание… игры разума там нет.
Любовь несется мимо со свистом – образ улыбнул. Только непонятно, почему именно со свистом поездов… ну разве что понадобилась рифма к слову «любовь»))))
Чем рискует ЛГ, не понятно… ведь очевидно, что он (она?) не собирается бросаться под колеса или останавливать любовь на скаку.
Предлагаю, в общем, отрезать все лишнее. И выставить на конкурс моностихов. Там призовое место обеспечено. Тут – 11 место.
9. Вот и время
Хороший, прочный, выстроенный стих.. бесконечный монолог… красивая работа словом, сильная техника, аллюзий масса, – и большое полотно, и композиция вроде безупречна.. а не цепляет. Какая-то она статичная, эта вещь, как полотна раннего Возрождения.
Усталость? Равнодушие? Да, возможно. Еще одна молитва перед - не смертью, просто финалом. После которого еще можно жить – но уже без огня и души… вот это спокойное угасание – в обиде и бессилии – и чудится… но так, словно его все же играют. Не напоказ – а на сцене. Искренне пытаясь вжиться в роль… но – не хватает как раз эмоциональности.
5 место
10. Леда.
.
Делал я уже разбор этого текста, на 103 конкурсе Голосов. http://www.stihi.ru/rec.html?2010/12/29/7735
Общее впечатление – выстроенный текст, довольно техничный… с небольшим огрехом в рифмовке. Однако текст «холодный», искусственный.
(a) Она терпела, зубы сжав,
(b) и ласки клюва костяного,
(c) и перьев, жёстких и шершавых,
(d) прикосновения к груди.
(a) Она, царица, госпожа,
(b) не смела вымолвить ни слова,
(c) покуда тешился забавой
(d) её крылатый господин.
(a) И мир качнулся и застыл -
(b) затем чтоб всё начать ab ovo,
(c) войной и властной жаждой бредить,
(d) впадать в хмельное забытьё,
(a) сжигать столицы и мосты,
(b) ходить конём, ломать основы -
(c) когда спустился чёрный лебедь
(d) на лоно белое её.
выписываю все рифмы четырех типов из обеих строф.
(a) сжав/госпожа/........./застыл/мосты -
(b) костяного/ слова/..../ab ovo/основы -
(c) шершавых/забавой/ ../бредить/лебедь
(d) груди/господин/..../забытьё/белое её
вот она, зацепка-шероховатость. во всех 4 катренах (разбил для простоты на катрены) рифмовка abcd, в строфах - abcdabcd строгая, нигде не нарушается, НО:
рифмы типа а,с,d - в двух строфах разные, а рифма типа b - общая для двух строф. этим она нелогично выпадает из общего ряда, ломает его.
тут надо или делать вот такой же сквозной, общей рифму типа d, то есть конечных строк, либо заменить пару рифм - " костяного/ слова" на что то иное.
ибо пару рифм "ab ovo/основы" нельзя убирать из-за их высокой аллюзийности.
Не могу сказать, что очень уж слабый текст… но и сильным назвать не могу. Ни особой оригинальности сюжета, но аллюзивности(за исключением отмеченной), ни работы со словами. Слова подобраны небрежно. Так, клюв у лебедя не костяной, а роговой – по слогам слова равноцеггы… по сути – и то и другое ничего не дают для развития сюжета. В таком маленьком по объему, с искусственной жесткой структуроц тексте «пустой» прилагак, выступающий как 2затычка ритмической дыры», - непозволительная роскошь.
После «ab ovo», в 10 строке, все же нужна не запятая, а двоеточие: в следующих строках, по сути, идет перечисление того, что начнется «с яйца».
В общем, 8 место.
11. Не говори о чём не разумеешь
Очень точное название стиху дадено…
Еще надо , когда говоришь – даже о том, что разумеешь, точно подбирать слова и выстраивать из них конструкции. Во второй строке явно опущено слово (если), причем хоть оно там и подразумевается, но органично не домысливается. Просто «спотык». Не-по-русски сказано. Что значит – «от мира на печи»? нет такой идиомы. Или я не встречал. Есть идиома «от века на печи» - то есть от начала времени, от первого века и по сию пору.
Получается – загнали болтуна на печь всем миром.. и он там от мира прячется, сидит миром обиженный и от мира плачет. Ну вот как от обиды плачут.. а он плачет от мира… тоже не-по-русски выстроена фраза. Расшифровке не поддается.
Махорки закрутил.. может – махорку? А еще точнее – не махорку, а «цигарку»? просторечье сохранили, а образ - узнаваемее.
Затем удивил пассаж с фуфайкой. Ну, во первых, старики часто мерзнут. Нечему тут удивляться так… во вторых, это автор наверно ночью в августе не ночевал на улице…
Ранее фуфайкой называли любую утепляющую одежду: кофты, свитера, даже ватники. Ушаков даёт «фуфайке» одно значение: «Тёплая вязаная рубашка без рукавов или с рукавами, надеваемая вниз для тепла или надеваемая сверху». В первом изд. Ожегова (1949) — то же самое («Теплая вязаная рубашка»). В Ожегове-Шведовой (4 изд.) — два значения: «1. Тёплая вязаная рубашка. 2. То же, что ватник (прост.)». Примерно то же и в БТС: «1. Тёплая вязаная шерстяная или байковая рубашка или безрукавка; свитер. 2. Стёганая ватная куртка; ватник». Сейчас к фуфайкам, согласно ГОСТ, относят и джемпера, и футболки, и водолазки… так, футболка- это «фуфайка спортивная футбольная».
В общем, нелепая строка вышла. Если говорится «отец отца – мой дед» - то автор уже явно сваливается в тавтологию.
Тряхнуть обо что-то – нельзя. Обо что-то, в данном случае о кулак, можно только ударить.
«тут зашумела осина» - это вообще уже не из области поэзии. Сгорбленный чердак – то есть пространство под крышей – это тоже из области не поэзии, а фантастики. Крыша еще может быть «горбатой».. или холм.. но как может быть горбатым – пространство, образованное потолком жилья и кровлей? Флюгер на коньке – звучит и нелепо, и смешно… и грустно. Некрасивая, ненастоящая картинка получается.
Стих из разряда начинающих, автору еще предстоит научиться владеть словом.
12 место.
7. шёл
Однако нравится. Ритмом, напористостью, текучестью образов, легкостью во владении словом. Однако в начале стиха взаимопересечений образов все же больше, чем в середине.
Финал красив. Немного задело «я не сбавляя скорость и» - понятно, что работа на рифме, созвучии и с явно успешной попыткой сохранить союз, но все же получается ненужная – и нечитаемая сразу пауза: «скорость….и»
Может, все же лучше для фоники было бы поставить другой падеж – кого/чего, «скорости»…
А для техничности и смысла – авторский….
Не могу сказать наверняка. Оба варианта по-своему хороши.
6 место
===============================
Итоги от Старого Мудрого Акана:
Стран-Ник – осеннее – 12 баллов
Геннадий Акимов - Зимнее время – 11 баллов
Ашот Шаров - Погода виновата... – 10 баллов
Бантос Илья - неслучайная осень - 9 баллов
Bor_G - Вот и время – 8 баллов
Егор Мирный – шел – 7 баллов
Анатолий Лемыш - Над Вифлеемом намедни сбита звезда – 6 баллов
Клавдия Смирягина-Дмитриева – Леда – 5 баллов
Мэттью Хопкинс - лунатичка гуляет по стенам парка - 4 балла
Башмаков Ляксей – Фламенко – 3 балла
Элен Смит - враги и друзья - 2 балла
Виноградова Евленья - Не говори о чём не разумеешь – 1 балл
Общий зачет:
1. Bor_G - 51 балл
2. Стран-Ник - 49 баллов
3. Егор Мирный - 42 балла
4. Геннадий Акимов - 36 баллов
5. Башмакоф Ляксей - 36 баллов
6. Меттью Хопкинс - 34 балла
7. Анатолий Лемыш - 32 балла
8. Бантос Илья - 29 баллов
9. Ашот Шаров - 26 баллов
10. Клавдия Смирягина-Дмитриева - 24 балла
11. Элен Смит - 20 баллов
12. Виноградова Евленья - 11 баллов
Свидетельство о публикации №111011309133