Сомбреро

    

      Сомбреро
 
ПоедИм мы  персики
И поЕдем в Мексику!
Леша, Эля и Валера!
Будут мастерить сомбреро!

В доме множество газет -
Лучшего сомбреро нет!
А из кухни голос няни:
- Дети, блинчики в сметане!

Леша к няне подбегает,
Крепко няню обнимает -
Принимайте кавалера:
- Нянюшка, примерь сомбреро!

Все на кухоньке сидят,
Дружно блинчики едят.
Ах горячие, в сметане,
Вот спасибо, няне Фане!

Уплетаем в обе щеки
И включаем караоке.
Начинается премьера:
- Выступает хор "Сомбреро”!

Няня Фаня песню учит,
Чтобы спеть “БессАме мучо”.
От испанской лексики
Все мы будто в Мексике!

Мы так пели, так мы пели,
Что все блинчики поели!
Няня улыбается:
- Вкусно получается?


Рецензии
Очень милое стихо ;)) И сразу очень захотелось...нет не в Мексику, а ПОЕСТЬ БЛИНЧИКОВ! Единственное - мне кажется, что в первом четверостишии лучше звучит, если поменять "Мы поедим персики" на "Поедим мы персики". Как Вам кажется? И еще один ньюанс: "бессаме мучо" - ударение на первый слог, может тогда выделить "бессАме" (как авторское ударение).
А вообще, замечательно!

С теплом и симпатией,

Оксана Драго   13.01.2011 18:49     Заявить о нарушении
Оксана! Сто спасибо!!!!! Уже исправляю!
Да, так лучше!
Хотите,критически почитаем друг друга?
Не в смысле щипать, а в смысле улучшить текст?
Я, за обмен мнениями.
С улыб:-)
ВАШ ТОРАС.

Сан-Торас   13.01.2011 23:46   Заявить о нарушении
Конечно же, я обеими руками за! :)))
Кстати, я уже исправила "Ветерка" (http://www.stihi.ru/2010/12/16/7661)! Мне так и правда больше нравится (удалось таки подобрать рифмы почти ко всем 1-3). Так что, милости прошу в гости! ;)))
Про некторые я сама чувствую, где что не так - просто пока на бумаге дорабатываю... А про некоторые - чую, что не то, а чем закавыка - торможу :((( Так что буду очень благодарна за критику! :)))

:))))

Оксана Драго   14.01.2011 19:51   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.