Чудовищно

В.Шекспир

На тихую мелодию часов бросаем взгляд,
то образ, нас чарующий работой и красою...
Чудовищно, ведь время не вернуть назад,
себя тирански поглотив,
                вперёд готово к яростному бою.

Безжалостна  грядущая зима,
                в лёд превращает сочность лета...
Увяла и пожухла вся зелёная листва,
                да, нагота в холодные снега одета.

И если силу -  тот  живительный элексир
          не заточил в стеклянные объятия флакона,
То каждый час и красоту, и  свежесть испарил...
со временем изчезнут прелести цветущего бутона.

Однако, можно  животворные экстраты получать,
       хотя их время предоставит  нам в ином уж виде.
По-прежнему нас сладость может наслаждать...
Мелодия часов ведь сущность новую предвидит.


Рецензии
§О that you were your self! but, love, you are
No longer yours than you yourself here live;
Against this coming end you should prepare,
And^your sweet semblance to some other give:
So should that beauty which you hold in lease
Find no determination; then you were
Your self again after yourself s decease,
When your sweet issue your sweet form should bear.
Who lets so fair a house fall to decay,
Which husbandry in honour might uphold
Against the stormy gusts of winter's day
And barren rage of death's eternal cold?
O, none but unthrifts: dear my love, you know
You had a father, let your son say so§

Валерия Зорина 3   09.09.2015 15:47     Заявить о нарушении
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.