1. Дурак-книголюб - Ира Свенхаген

Nr. 1
Der Buecher-Narr

Ich bin der erst` im Narren-Orden,
weil ich so klug aus Buechern worden,
dass ich gleich kenne an dem Band,
wie dies und jenes wird genannt;
was aber drinnen ist verborgen,
dafuer lass ich Gelehrte sorgen.


Есть орден книжных дураков.
Источник их ума таков:
Прочтут на книжках лишь названья,
Но дела нет до содержанья -
Пусть будет мудрость книжек оных
Заботою мужей ученых.

 

Ира Свенхаген
 вольный перевод (новый немецкий язык)

Der Buecher-Narr
 
Als ersten muss ich mich hier nennen
Und mich als Buechernarr bekennen,
Ich sehe Buecher und kann sagen,
Das ist ein Buch und da sind Fragen;
Jedoch den Inhalt zu erfassen,
Will ich Gelehrten ueberlassen.


Рецензии