Песня японской популярной звезды

Я народная артистка -
Аясука Токосая -
Исполняю эту песню -
"Атомури Ядарато":
"Вдруг исчез в кустах бонсая
Мой Комуто Херовато,
Мой любимый..."
                Эта песня
О судьбинушке нелёгкой
Звёзд китайского мультфильма
Под свечой Аматэрасу.

Лучезарный свет Асахи
Не согреет меня внове,
И в объятьях пьяных ниндзя
Не хлестать сакэ. А сакур
Полноцветная раскраска
И под вопль "Ниппон-банзая"
Не порадует мне душу...

Будут гейши в мини-юбках
По предбанникам кабуки
Услаждать корейским трёпом
Сердце милого. И веер
Молодого самурая
Аясука Токосая
Не получит, хоть убейся...
Эх... Комуто Херовато...

Бонсай - маленькое деревце в плошке, деталь японского декора и интерьеров.
Аматэрасу - верховная богиня солнца в японской мифологии.
Асахи - утро.
Ниппон, банзай - что-то вроде "Россия, вперёд!", только по-японски.
Кабуки - одна из главных классических школ японского театра.

=))) В японском языке нет звука Л.


Рецензии
Бодро, однако. Всех совокупил, недосовокупил по факту...) До чего же звуки хороши. И стемительность самого стиха!

Светлана Шильникова   12.01.2011 10:58     Заявить о нарушении
Бодро - смеяться потому что хотелось безудержно, до одури. Спасибо, Света.

Егор Червяцов   12.01.2011 22:39   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.