Рисунок, Мария Магдалена Костадинова

Перевод с болгарского

Рисунок
Мария Магдалена Костадинова
http://stihi.ru/2011/01/09/4905

Пальчики-крошечки, светлые краски...
Кем-то в улыбке блеск солнца разлит,
Фея-малышка  - небесные глазки
Птицей на крыльях счастливых летит.

Радуга светится над облаками,
Точками синими дождик пролит,
Конь белогривый бежит над лугами -
Слышится топот игривых копыт.

Зонтиком гриб стал для божьей коровки,
Над еживикой вспорхнул мотылёк,
Чуть испугавшийся бабочки пёстрой...
Песни поёт сладкогласый сверчок.

Мир полный красок сияет в глазёнках,
В злато кудряшек любовь вплетена,
Божия милость и щедрость в ручонках
С детским теплом и добром собрана.

Рисунка...
 
С пръстчета малки и светли боички   
усмихнато слънчице някой рисува,   
мъничка фея със сини очички
с крилете на птица полита.

Над облаче синьо дъга се извива, 
дъжд от точици сини някой излива,
бяло конче по зелена тревица 
тропа игриво с копитца.

Под гъбка - чадърче е спряла калинка,   
пеперуда пъстра  размахва крилцата,
седнало върху листо от къпина       
пее щурче сладкогласно.   

Грее топъл светът в очички - черешки,   
сбрана всичката обич в златни къдрици,
святата Божия милост и щедрост
в нечия малка ръчичка...


======================== 


Рецензии
Очень ярко, радужно, колоритно и красиво!
Замечательный перевод!
Счастья, творческого процветания и любви!

Светлана Шиманская   22.01.2011 22:45     Заявить о нарушении
Спасибо, Светик! Очень рада, что тебе понравился мой перевод!
Всего самого наилучшего тебе, дорогая!

Галина Бройер   30.01.2011 13:17   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.