I never sleep! I m only sleeping...
Закрыв глаза, скажу устало.
Конфет из снов в зрачки насыплю,
Мне их так долго не хватало!
Но несмотря на эту цветность,
Я все равно заснуть не в силах...
Глаза во тьму таращу тщетно -
"I never sleep!" - ведь не забыли?
Вот пролежу вот так полночи,
Отяжелеют всё же веки.
И тени шепчут: "Спать ты хочешь?"
Но не дают той сонной неги.
Когда ж сомкну глаза под утро
Сквозь сотни маленьких иголок,
Как в пропасть провалюсь я будто,
В усталый сон, что так недолог.
А утром - и полдня уж точно! -
"I'm only sleeping" - ныть я буду.
Не спать ночами вредно очень,
Я сном больна потом, как чудом.
Но все равно под вечер поздний
"I never sleep" - опять вздыхаю,
На грани сна, почти что возле,
Но всё равно не засыпаю!
8 января 2011
Свидетельство о публикации №111010800518
Но единственная поправочка! I'm sleeping & I sleep. Без глагола am.
А то я, как переводчик, негодую С:
Очень хорошие стихи. Все прочитала, понравились.
Боголюбова Тасия 25.03.2014 22:18 Заявить о нарушении
Наталья Викторовна Григорьева 25.03.2014 22:24 Заявить о нарушении